Excusez-Moi, мадам Кьеро

Excusez-Moi, мадам Кьеро,
Что столь безудержно и шустро,
Моё остроконечное перо
Стремится Вас внести в искусство.

О, милая, Ваш дивный светлый лик,
Пленя ярчайшим пламенем очей,
Средь ночи вновь ко мне проник.
О, сколько пламенных речей

Хотел бы с радостью Вам посвятить,
Но моя гордость этому помеха.
Что ж, это не мешает дальше жить.
И я пишу сейчас для смеха.

И более того, Mon cher ami,
Я не мужчина, как Вы смели догадаться.
Я просто шут придворный, и мои
Пороки здесь- в желанье притворяться.

Чем глубже в лес, тем злее волки-
Бытует средь людей молва,
Ах, к чёрту эти поговорки!
Я женщина! И жизнь моя- игра.

И чем острей Вы тычите иголки,
Тем злее шутки у придворного шута!


Рецензии