Filarmonica -квартет. Дебюсси, Равель

ДЕБЮССИ
РАВЕЛЬ

Лауреат Всесоюзного конкурса «FILARMONICA» – КВАРТЕТ
художественный руководитель –
Народный артист России Валерий Карчагин – скрипка
Заслуженная артистка России Оксана Анисимова – скрипка
Илья Тарасенко – альт
Станислав Овчинников – виолончель

     «В этом жанре не отделаешься несколькими прилизанными темами и блестящими пассажами. Те, кто вкушают эту чистую пищу, уже настолько привыкли к изысканным блюдам, что даже избалованы величием и высотой, на которую это музыкальное искусство вознесено Гайдном и Моцартом. Итак, тот, кто не хочет уже при своем появлении быть преданным забвению, должен давать нечто поистине основательное, продуманное и прочувствованное. Однако этим никак не сказано, что другие музыкальные жанры не нуждаются в том же; но в квартете, этом музыкальном consomme, выражение всякой музыкальной идеи ограничено ее важнейшими составляющими, четырьмя голосами, а они могут вызвать интерес только своим внутренним содержанием. Напротив в симфонии, средствами инструментовки можно придать нарядность и эффект весьма пустым по содержанию мелодиям. В квартете шум не может способствовать силе, и беспомощность композитора в разветвлениях средних голосов, их мелодичном течении и связи самостоятельных мелодий в масштабе целого ясна как божий день. Чистое четырехголосие ; это нагота в музыке. (1)
К. М. фон Вебер 

    Каждая встреча с Filarmonica-квартетом – это отдельная жизнь в двух отделениях, проживаемая вне времени и места действия, это часы высшего духовного наслаждения и, в то же время, размышлений – мучительных, с осознанием, признанием и призывом, а иногда и с отвержением всего. Как написанное когда-то произведение не может ни разу в жизни быть исполнено в совершенстве повторяя исполнение второго или тысячного раза – так и впечатления – они никогда не бывают однообразными, их можно только обозначить, назвав одинаковыми словами, но, в сущности, они всегда мятежны и чувства истинные неподвластны нам.
   В этот раз я немного отойду от привычного в написании: во-первых, обращусь к истории квартетного жанра, а во-вторых – посмею раскрыть услышанное через увиденное мною.

    Немецкий эстетик Фердинанд Ханд* (1786-1851) во второй части своего труда «Эстетика музыки» предпринял опыт сравнения симфонии и квартета. И струнный квартет определяется им как «цвет новой музыки, требующий как от композитора, так и от слушателя полной духовной отдачи, а симфония ; как кульминационный пункт инструментальной музыки». Кроме того, он проводит параллель с литературными жанрами. Если в симфонии музыкальные идеи предстают как бы «на театре» с распределением по ролям (то есть драматически), то в струнном квартете раскрывается мир лирического субъекта, так как по самому своему существу квартет служит запечатлению внутреннего музыкального содержания. (2)

    Но вернемся к событию 17 января (а это стало именно запоминающимся, важным и ярким Событием в музыкальной жизни города Новосибирска). Два квартета: первый – Клода Дебюсси, написанный в 1893г., второй – Мориса Равеля, написанный спустя десять лет (1903г., соответственно). Оба исполненные Filarmonica-квартетом филигранно точно, искренне, страстно и с утонченностью нежно.

    Французские струнные квартеты являются индивидуальной реализацией классической жанровой модели и служат своего рода «маршрутом», двигаясь по которому можно проследить пути французской музыкальной жизни конца XIX — первой половины ХХ столетия. (3)
Неповторимое авторское мироощущение остроумно отметил Э. Вюйермоз, охарактеризовавший квартет К. Дебюсси как «кокетство танцевать в цепях, сознательно надетых на себя» (4).
    Индивидуальный стиль К.Дебюсси формировался под значительным влиянием поэтов-символистов. Данный струнный квартет, созданный в одно время с прелюдом «Послеполуденный отдых фавна», завершает юношеские искания композитора и знаменует наступление творческой зрелости.
    В отличие от яркого новаторства «Фавна», в квартете отчетливо прослеживаются традиции романтической музыки. Тонкий и изысканный звуковой мир оркестрового прелюда, рожденный оригинальной трактовкой программы и созидаемый тембровыми и гармоническими новациями, затмевает внешне традиционный квартет, отодвигая его на периферию исследовательского внимания. (3) Ю. Крейн называет квартет К. Дебюсси «одним из наименее «импрессионистских» его сочинений» (5). Т. Гнатив указывает на сочетание в квартете романтических тенденций «с новаторскими находками в области импрессионистской звукописи» (6).
     Сквозь привычные контуры сонатной формы проступают характерные для зрелого Дебюсси индуктивность музыкальной логики, монтажность синтаксических единиц, прием «гашения» кульминационных нарастаний. Обращение к жанру струнного квартета вызвано, с одной стороны, стремлением начинающего композитора овладеть крупной циклической формой. С другой стороны, данный жанр камерной музыки был созвучным лирическому мироощущению самого К. Дебюсси. Показательно, что из реестра камерных жанров XIX века композитор избрал не сонату, приобретшую в эпоху романтизма симфоническую масштабность и концертную виртуозность, а струнный квартет, сохранивший изначально свойственные ему сдержанность высказывания и интимность тона. Таким образом, из всех сущностных признаков квартетного жанра К. Дебюсси актуализирует те, которые станут неотъемлемыми качествами его зрелого композиторского стиля — лиричность, камерность, изысканную тонкость письма (3).

    В «зазоре» между жанровой моделью и индивидуальным авторским решением заключается суть композиторского замысла струнного квартета М. Равеля. Внешне это «вполне «благопристойный» опус, способный ласкать и очаровывать слух самой консервативной публики» (7). Причину возникновения квартета и его роль в творчестве композитора В. Жаркова характеризует следующим образом: «В обращении к столь сложному жанру как квартет и использовании огромного арсенала «квартетных» выразительных приемов прочитывается своеобразный ответ Равеля маститым академикам — членам жюри, несправедливо отвергнувшим его кандидатуру в Конкурсе на Римскую премию. Вместе
с тем, за сложной организацией цикла скрывается более значительный замысел, чем простая демонстрация профессиональной состоятельности и композиторского мастерства».
    Обозначая основную идею квартета как «простоту», которая, говоря словами М. Пруста, является «самым большим художественным достоинством и верхом аристократизма» (8), В. Жаркова на основе подробного и тщательного анализа произведения интерпретирует
его по аналогии с логикой загадки и мозаики (7). Равель разворачивает
веер всевозможных «ответов», сосуществующих не последовательно, а
синхронно» (4).
    Музыке начала ХХ века свойственно значительное расширение границ звукового мира. Композиторы вслушиваются в звучащую жизнь города, техники, быта, воспринимая окружающий акустический фон как стремительную и прекрасную музыку современности. Так, М. Равель, путешествуя по Европе на яхте, слышит в ежедневном движении ее
механизмов «чудесную симфонию свистков, шума приводных ремней,
грохота молотов, которые обрушиваются на вас!» (9).

    А теперь о субъективности восприятия и немного об ассоциативном ряде, возникшем на прослушивании квартетов Дебюсси и Равеля.
    Соль-минорный квартет десятого опуса для меня – это многоликие, сменяющие друг друга пейзажи природы, преимущественно, связанные с водой, морем, его волнами, каплями дождя, но вовсе не лишенные человеческих переживаний, чувств – то плавных, размеренных, долгих и даже степенных, – то подвижных и пылких.
    Первая часть (Anim; et tr;s d;cid;) – день отплытия по волнующемуся морю, когда далекие кучевые облака остаются у родных берегов, а впереди ждет неизведанный колорит загадочных глубин, пляска пенных волн и переменчивых ветров, что предвещают шторм. Но шторму этому будет суждено начаться и утихнуть в душе, небо же вновь очистится от облаков, дожидаясь заката солнца, рисующего линию горизонта, что разделяет темнеющее небо и синеву вод.
    Вторая часть (Assez vif et bien rythm;) – вечерний танец капель дождя на благоухающих лепестках цветков и листьев деревьев в прекрасном саду. Втихомолку торжествует изысканный танец жизни после долгого ожидания живительной влаги после засушливого дня. Это изящная зарисовка в грации ритмичных импульсов.
    Третья часть (Andantino, doucement expressif) – то время, когда все погружается в ночную тишину, ниспадая далекими грезами снов, а в них –  воспоминания, под легкий шелест и шепот трав, что еще только дожидаются утренней росы.
    Четвертая часть (Tr;s mod;r; - En animant peu ; peu - Tr;s mouvement; et avec passion) – туманное пробуждение у родных берегов, с которых все и началось. Возвращение и рождение нового дня, волнующего своими тайнами, – ведь неизвестно, что скрывается теперь за берегами, которые ты когда-то покинул. Это встреча, коей присущи переживания, связанные с тревогой за непостоянство чувств, смятением и, в то же время, – радостью, освещенной вновь взошедшим солнцем.

    Фа-мажорный струнный квартет Равеля – это долгое объяснение в любви. Объяснение длиною в жизнь. Это – одна любовь на двоих в четырех частях:
    первая (Allegro moderato) – романтическая, с плененной красотой, чистая, непорочная влюбленность, которая ничего не ждет и не просит ничего взамен. Словно любование живописной картиной:
    вторая (Assez vif - Tres rythme) – страстная, второй «возраст» любви – томящая неволя, с поиском прежней размеренной безмятежности с любованием звездным небом; теперь все, что окружало ранее окрашивается в непривычные цвета, меняет оттенки и меняет нас самих. Легкое заигрывание, которое в любой момент может перерасти в подвиг стоящий жизни;
    третья (Tres lent) – сомнения любви... Первая разлука и одиночество. Но и в нем живет еще прежнее пленение красотой. Заблуждение, через которое преодоляются все внутренние мытарства соблазна, доведенного до отчаяния потери любящего и когда-то любимого;
    четвертая (Vif et agite) – борьба за данную жизнью любовь, когда все выпавшие испытания –  романтика, страсть и сомнения уже преодолены и нужно сохранить созданный мир. Самая истинная любовь – единство душ.

    Подарком для слушателей стало исполнение Filarmonica-квартетом транскрипций песен "Битлз" Сергея Кравцова, связанное со Всемирным празднованием дня The Beatles 16 января.

    Хочется выразить особую благодарность артистам Filarmonica-квартета и директору квартета Галине Викторовне Борк за столь высокий профессионализм, любовь и преданность искусству.




М. Мендель. Январь, 2015г.








*  Ханд [Hand], Фердинанд (1786-1851) – немецкий филолог-классик, преподавал греческую литературу в университете г. Йена, с 1817г. профессор. Автор трактата "Эстетика музыки" в 2-х т. ("Aеsthetik der Tоnkunst", 2 Baеnde, I: Leipzig, 1837; II: Jena, 1841; 2-e изд. 1847).



Использованная литература:

(1) Weber C. M. Saemtliche Schriften / Hrsg. von G. Kaiser. Berlin; Leipzig, 1908.
(2) Г. Моисеев / Струнный квартет. Из истории жанра (XIX в.)
(3) Н. Г. Данченко / Струнный квартет во французском музыкальном искусстве конца ХІХ — первой половины ХХ века.
(4) Сабинина М. Дебюсси // Музыка ХХ века / [ред. Д. В. Житомирский]. — М. : Музыка, 1977.
(5) Крейн Ю. Камерно-инструментальные ансамбли Дебюсси и Равеля /
Юлиан Григорьевич Крейн. — М. : Музыка, 1966.
(6) Гнатів Т. Музична культура Франції рубежу ХІХ — ХХ століть: Клод Де-
бюсси. Морис Равель : навч. посібник для вищ. та серед. муз. навч. закл. /
Тамара Франківна Гнатів. — К. : Музична Україна, 1993.
(7) Жаркова В. Прогулки в музыкальном мире Мориса Равеля (в поисках
смысла послания Мастера) : монография / Валерия Борисовна Жаркова. —
К. : Автограф, 2009.
(8) Пруст М. В поисках утраченного времени: По направлению к Свану /
Марсель Пруст. — Спб. : Амфора, 2005.
(9) Равель в зеркале своих писем / [сост. Марсель Жерер и Рене Шалю ; пер
с фр. В. Михелис и Н. Поляк]. — Л. : Музыка, 1988. — изд. 2-е.


Рецензии