What Is Pink? Christina Rossetti

Перевод с английского на украинский. Стихотворение: What Is Pink? Christina Rossetti


Що рожеве?

Що рожеве? Рожеві троянди хороші
Біля фонтанної огорожі.
Що червоне? Мак цвіте червоним, аж кармінним,
Наче на м’якому ліжкові, на колосі ячміннім.
Що синє? Небо синє зранку,
Коли по ньому хмари пливуть без перестанку.
Що біле? Лебідь білий, хмара біла,
Світло біле та біле вітрило.
Що жовте? У серпні груші золотом жовтіють.
Їх солодкій стиглості старі й малі радіють.
Що зелене? Травинки зелені у полі ростуть,
Квіти чудові між травинок цвітуть.
Що фіолетове? Фіолетові хмари
У сутінках літніх, неначе примари.
Що апельсинове? Апельсиновий тільки один,
І те всім відомо- це апельсин!

..........................
 What Is Pink?

Christina Rossetti

What is pink? a rose is pink
By the fountain’s brink.
What is red? a poppy’s red
In its barley bed.
What is blue? the sky is blue
Where the clouds float thro’.
What is white? a swan is white
Sailing in the light.
What is yellow? pears are yellow,
Rich and ripe and mellow.
What is green? the grass is green,
With small flowers between.
What is violet? clouds are violet
In the summer twilight.
What is orange? why, an orange,
Just an orange!

From Sing-Song: A Nursery Rhyme Book
1893

http://poetry.poetryx.com/poems/6876/


Рецензии