Walzer der Liebe - Мирей Матье

Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe"

Вальс любові  - Мірей Матьє

З тобою кружляєм у вальсі любові.
Яке це є щастя, що разом ми двоє!
Збуваються мрії  і серце радіє,
Як руки твої обіймають мене.

Танець закоханих місяць освітить,
Ми щиро радіємо неначе діти.
І гамір стихає, земля засинає -
Ми разом танцюємо зустрічі вальс.

У вальсі любові
купаюсь, як в морі.
Дарує він небо
Та яскраві зорі.
У вальсі любові
Серця  б’ються дзвінко
І час навкруги
Завмирає ледь-ледь.

Сумно мені, як одна зостаюся.
Як музику чую - я плачу й сміюся,
У вальсі кружляю в кімнаті я завжди.
Життя наше - ніби мелодії вальс.

У вальсі любові
купаюсь, як в морі,
Дарує він небо
Та яскраві зорі.
У вальсі любові
Серця  б’ються дзвінко
І час навкруги
Завмирає ледь-ледь.
......................

Mireille Mathieu - Walzer der Liebe

Komm, lass uns schweben   beim Walzer der Liebe.
Wie schoen, wenn das Leben   fuer immer so bliebe.
Dir Traeume erfuellen , geniessen im Stillen
Das kann ich , wenn du deinen Arm um mich legst.

Tanz der Verliebten vom Monde beschienen.,
Die Fenster,  sie spiegeln nur glueckliche Mienen.
Die Stadt ist ganz leise auf unsere Weise,
So feiern wir zwei unser Wiederseh'n.

Walzer der Liebe
ich tanz' ihn so gerne.
Er zeigt mir den Himmel
das Funkeln der Sterne.
Beim Walzer der Liebe
da gluehen die Herzen
und ringsum die Zeit bleibt
ein klein bisschen steh'n.

Lang sind die Naechte, ich bin oft alleine.
Doch wenn ich Musik hoer'
 dann lach' ich und weine
und tanze im Zimmer, so geht es mir immer.
Das Leben kann wie eine Melodie sein.

Walzer der Liebe
ich tanz' ihn so gerne.
Er zeigt mir den Himmel
das Funkeln der Sterne.
Beim Walzer der Liebe
da gluehen die Herzen
und ringsum die Zeit bleibt
ein klein bisschen steh'n.


Рецензии
Какие у Вас прекрасные филологические способности! Удачи Вам и всего доброго! С уважением, Руся Деева.

Руся Деева   29.04.2018 11:39     Заявить о нарушении