Маленький оберег

          Малюнок-оберiг
         
          Юля Куропата http://www.stihi.ru/2015/01/14/7844
          Перевод с украинского

 Там адские бои и там стреляют пушки,
 Жестокие рассветы, смерть на родной земле.
 И рисовал ребёнок, забросив все игрушки, -
 Голубь белый в небе несёт мир на на крыле.

 Голубь мира, голубь родной,
 Ты - оберег для солдата...
 Вышел из боя воин седой,
 Птица! Храни его свято!

 Ребёнок на коленях, шепча, молился Богу,
 Просил он птицу белую лишь только об одном:-
 Ты сохрани мне папу и покажи дорогу,
 Солдатам всем, чтоб каждый вернулся в отчий дом.

 Голубь мира, голубь родной,
 Ты - оберег для солдата...
 Вышел из боя воин седой,
 Птица! Храни его свято!


Рецензии
Очень хороший перевод, Люба. Даже ваш перевод лучше укладывается в ритм, чем на укр.. Ощущается в нём миролюбивая добрая душа переводчика.
Пусть Бог хранит и благословит вас и ваших близких!
С уважением и христианской любовью,

Оксана Федишин   17.01.2015 00:49     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Оксана!
Очень приятно читать такой тёплый отзыв.
Всех Вам благ!!!
С теплом души

Любовь Григорьева 2   17.01.2015 19:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.