Посвящение

Странной нашей встречи судьбоносность,
Звучность дня и мыслей унисон,
Радостных мечтаний одиозность
И таинственный полунамек сквозь сон…

Самоотдача счастья до забвенья!
Так раствориться облаком в тебе,
Чтоб зазвучал в стихе под наше вдохновенье
Аккорд со-бытия', со-творчества в судьбе!

И совершенство дум, и помыслов изъяны,
Парадоксальность рифм и гениальность фраз,
И отрешенность пушкинской Татьяны –
Со-единенье душ и со-мерцанье глаз…
                02.11.2014.


! Со – в переводе с древнерусского съ – вместе, единение, одно целое…


Рецензии