Лиса

в далекие дали, за грани и за края,
за туманные страны, пленительные моря,
уносит лиса, уносит лиса меня,
шепчет нервозно: "детка, пора линять".

за холодные реки, за жаркий песок пустынь,
за снегов нетронутые листы,
за кричащие краски и мрак немой –
уносит меня далеко от себя самой.

за высокие горы, раскидистые леса
уносит, уносит, уносит меня лиса.
шерсть у нее как пламя морской зари,
глаза сияют ярче, чем фонари:

"my darling baby,
 милая,
 ma cherie,
 ты скоро себя забудешь,
 держу пари".

за соленые скалы, льдины, кирпич, гранит...
почему ты меня, сестрица, пытаешься схоронить?
и где та точка, спасительная черта?

и стоит мне обернуться, кого я увижу там?.


Рецензии
Такую историю про "Ёкай" еще читать не приводилось. Хорошо.

Василий Шок   27.08.2018 15:22     Заявить о нарушении
Спасибо вам!
Я обожаю японскую мифологию, поэтому да) Ёкай, кицунэ и Юкки-онна шлют вам приветы.

Люся Пикалова   09.09.2018 20:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.