Принцесса Ландыш

Жили-были король с королевой одной
Но случилось несчастье большое:
Умирало дитя их одно за другим
И не знали супруги покоя...
Лишь принцесса, что младше была остальных
Чудом смерти своей избежала...
Королева искала кормилиц иных
И принцессу от всех ограждала...
А отец приказал королевский указ
Разнести по всему королевству.
Разослал он гонцов и гласил сей наказ:
Кто из них будет нянчить принцессу,
Лично щедро того сам король наградит.
И в назначенный день собралася
Куча нянек-кормилиц. Царица глядит:
Средь кормилиц старуха нашлася
Безобразна, ужасна, тряслась голова
Бормотала на странном наречье...
Никому эта речь непонятна была
Вдруг погасли дворцовые свечи...
Убирайся отсюда подальше, карга!-
Грозно бабке сказала царица.
Незнакомка исчезла… И только тогда
Выбор пал на простую девицу…
Но внезапно змея укусила её
И та замертво пала на землю…
Королева, разгневавшись сильно на то,
Тут-же выбрала няньке замену.
Но едва та шагнула немного вперёд,
Как орёл ей на голову скинул
Черепаху большую. И вдребезги тот
Раздробив её голову, сгинул.
А на третью попытку кормилица вновь
Умерла, напоровшись на ветку.
Испугалась царица, увидела кровь,
И пустилась со свитой в беседку,
Где малышка спокойно в кроватке спала.
За спиною услышала хохот
Безобразной старухи, и стражу звала,
Раздался ужасающий грохот.
Колесница с драконами ввысь поднялась
Забирая старуху с собою.
Ведьмой та оказалась… И, злобно смеясь,
Прокляла королеву с семьёю…
А когда сам король услыхал эту весть,
Задрожал от обиды и страха:
Карабос захотела устроить мне месть
Положил вместо соли я сахар.
Был я маленький мальчик- шальной, озорной,
Но за шутку свою поплатился.
И похоже, к несчастью, ценой дорогой…
И король в кабинет удалился.

                2
А на следующий день состоялся совет
Из почётных людей именитых.
Чтобы важные гости держали секрет
О крестинах принцессы закрытых.
Решено пригласить во дворец добрых фей
Изо всех уголков государства.
Королева подарки готовила к сей
Церемонии важной христьянства…
К колыбельке принцессы одна подошла
Пожелав быть красивой царицей.
А другая желала, чтоб умной была,
Ну а третья-чтоб пела, как птица.
Чтоб удача и счастье навстречу ей шли-
Две другие принцессе желали.
Вдруг с камина коварно раздалось хи-хи
Карабос засмеялась:-Не ждали?!
-До того, как принцесса достигнет часа
Своего совершеннолетья,
Пусть несчастнее всех остаётся она
Одна на всём белом свете...

                3
 Вот принцесса сидит в тёмной башне большой
И не видит палящего солнца.
И не дышит она ветерком, и душой
Хочет вырваться прочь из оконца...
Она слушала сказки о мире людском
Что находится он за стенами.
И просила кормилиц совсем о простом-
Поглядеть на природу глазами.
 Скоро кончится срок заточенья, тогда
Она вырвется вновь на свободу...
И принцесса тоскует: -Когда же, когда...
И взрослеет она год от году...
                4
Через город процессия едет с послом
Из соседней страны с порученьем.
Во главе торжества скачет сам Фанфарон
С белоснежной улыбкой почтенной.
На прекраснейшем белом арабском коне
Он гарцует под звуки валторны.
А принцесса забылась, как будто во сне
И глаза восхищением полны.
Фанфарон подъезжает к воротам дворца
И читает он принца послание:
-Я люблю вашу дочь, и прошу у отца
На женитьбу с принцессой согласие.
                5
Вот принцессу в карете везут к королю.
-Фанфарона мечтаю увидеть
Я люблю Фанфарона и замуж хочу!
Но и принца не вправе обидеть…
Стук колёс по дороге мощённой, дома
С черепицей багряного цвета.
Ливень хлынул потоком, и злится сама
Карабос, и несётся карета…
Стая чёрных ворон и летучих мышей
Вьётся тучей вокруг колесницы
И пугает принцессу, и возле ушей
Пролетают, царапая лица.
                6
На балу белый танец закружит гостей,
Кавалеров галантных фигуры.
Фанфарон элегантен и нравится Ей,
Посылают глазами «Амуры».
Когда ночь опустилась своей пеленой
На заснувший дворец и укрыла,
Прихватила отцовский кинжал и с собой
Невидимку-рубин положила.
С Фанфароном бежала на берег реки
И на лодке старик их доставил
На остров далёкий мечтам вопреки
Фанфарон Ей условия ставил.
-Ох, зачем я с тобою решился поплыть
На проклятый, безжизненный остров!
Ни еды, ни покоя и хочется пить,
Что мне делать с тобою несносной?
-Я попробую пищу тебе раздобыть-
Отвечает она Фанфарону.
Хоть бы каплю пресной водицы испить,
И взглянула на дерева крону.
                7
В старом дубе, иссхошем во времени рой
Сотню лет собирал по крупицам
Мёд янтарный, душистой покрытый слезой,
Древних пчёл тут кружат вереницы...
Фанфарон не делился с принцессой едой,
Вся искусана, в муках страдает.
И не знает, как справиться с этой бедой,
И от жажды она помирает.
Фанфарон! Дай попить хоть глоточек воды,
Он ответил с ухмылкой: -Простите,
Если вы за сегодня не ели еды,
То естественно ,пить не хотите!
                8
Адмирал короля лично  флот возглавлял,
Отправляясь на поиски беглых.
С многочисленным войском по морю шагал
И в команду он брал самых смелых.
Поймали они старика за бортом
Он на мели рыбачил на лодке.
-Отвечай куда делась принцесса, не то
Ты отведаешь прелести плётки!
Постоял и заплакал бедняга-старик
И поведал о ночи той странной.
В голове моряка план спасенья возник
Окружить этот остров нежданно.
                9
Фанфарона кинжалом спасала она,
Перебив половину команды.
Неведимкою Ландыш с рубином была,
И попадали навзничь солдаты.
А её Фанфарон на скалу подозвал
Хотел скинуть в морскую пучину…
Отбежала принцесса, и грязный нахал
Сам разбился об скалы кручину.
В небесах злая фея летела с копьём,
В колеснице из демонов тучи.
Ей навстречу-прекрасная фея с орлом,
Пёстрых бабочек целые кучи.
Победило добро, как и в сказке любой,
Но сказать вам хочу по секрету:
Смысл сказочки этой немного другой,
Что принцессы по глупости нету.
Она честь продала за слепую любовь,
По ошибке за истину приняв.
Пролила за неё невиновную кровь
И сама от любви чуть не сгинув.

2015 г.


Рецензии