он посылает солнце, он посылает ливень

он посылает солнце, он посылает ливень -
они цветку необходимы...
и как одно он посылает радость
и слезы - для души как сладость.
иль облако иль солнце ко мне из пустоты
отец!ведь ты же знаешь, все - лишь твои мечты!
можешь ли судить ты нежное дитя,
шепоту которого ты веришь так, любя?
творец! я вечностью желаю быть...
твоим доверчивым и любящим прослыть.
иль облако иль солнце ко мне из пустоты
отец!ведь ты же знаешь, все - лишь твои мечты!
о, жаловаться я не буду никогда:
ты для меня достаточно всего создал.
холодной тени смерти я не могу мешать,
но все же буду петь, едва дыша.
иль облако иль солнце ко мне из пустоты
отец!ведь ты же знаешь, все - лишь твои мечты!

___

Sarah Fuller Flower Adams.
He Sendeth Sun, He Sendeth Shower.

He sendeth sun, he sendeth shower,
Alike they're needful for the flower:
And joys and tears alike are sent
To give the soul fit nourishment.
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Can loving children e'er reprove
With murmurs whom they trust and love?
Creator! I would ever be
A trusting, loving child to thee:
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Oh, ne'er will I at life repine:
Enough that thou hast made it mine.
When falls the shadow cold of death
I yet will sing, with parting breath,
As comes to me or shade or sun,
Father! thy will, not mine, be done!


Рецензии