Памяти Джима Моррисона

Давным давно твои закрылись "двери".
Long long ago had closed your life’ «The Doors».

Живые в то, что жил и ты, не верят.
The livings don’t believe that you’re as well in life.

И ты давно легенда -- идол, Джим...
And you are long ago a legend – idol, Jim ...

Мы пережили все свои потери,
We had survived all things that we had lost,

Мы можем сосчитать всё и измерить:
We may all calculate and also measure try:

Обычный лайф, обыденный режим.
We have a common life, a trivial regime.

Рационально, в новом интерьере,
In new interior’s all rational indeed,

Распроданы мечты о новой эре.
New era dreams for good are out of print.

Иллюзии рассеялись как дым.
Like smoke diffused illusions used a lot.

Спокойно, равнодушно, без истерик,
We’d grown fat and flabby, bald and aged

Обрюзгли, облысели, постарели...
At ease, without hysterics, apathetic…

Не зря, старик, ты умер молодым.
You died young, old man, for nothing not.


Рецензии
У меня нет слов от удивления и восторга, спасибо, посмотрела несколько ваших переводов и у меня и правда нет слов... Жаль что мой английский не позволяет мне переводить также красиво, спасибо ещё раз)))

Юлия Кучер   12.01.2015 02:37     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова!
С уважением,
Игорь Скрягин

Игорь Скрягин   12.01.2015 06:38   Заявить о нарушении