Rudolf Presber 1868-1935 Es ist der alte Mai nicht

                НЕ ПОВТОРИТСЯ ТОТ МАЙ НИКОГДА!
               Как только природу украсит цветеньем,
               Своим ароматом ликующий май,
               В объятия счастья меня, к наслажденью,
               Приводит тропа в милый, солнечный рай!
               Цветы на кустарнике грустно взирают,
               /отраду когда-то дарившие мне/,
               Красою манить и шутить не желают,
               Кивают торжественно,будто во сне,
               А ручейки, что чрез гравий сочатся,
               К плотине бегут, ускоряя свой бег,
               Мне сказывать сказки уже не стремятся:
               Остался в былом май цветущий,навек!

               Сижу за бокалом, сполна ощущаю:
               Ясменник душистый чрез душу плывет,
               Вот пчелы кружат,цвет-нектар собирают,
               Дрозд черный внезапно в траве промелькнет.
               Здесь вместо грамматики чтенья когда-то,
               В "Монашку с Разбойником" с "нею" играл,
               Я, бой имитируя, с бандой горбатых
               И мерзких, решительно в небо стрелял.
               Подыгрывая, падал, как от шрапнели,
               Тот куст бузины - верный друг в те года,
               Под ним целовались, смеялись  мы, пели,
               Не повторится тот май никогда!

               Вприпрыжку, гляжу я, босыми ногами,
               Девчонка порхает чрез ямки и пни,
               По свежей траве, заливными лугами,
               Лимоннице-бабочке майской сродни.
               Сестричка умнее:в зеленой беседке,
               Я вижу, с любимым, как алый цветок,
               Целуются нежно, как птички на ветке,
               И верят, что это не видит никто...
               А солнышко в тучках, в златом обрамленьи,
               За синие горы садится вздремнуть,
               Вино допиваю, нет в сердце сомненья,
               Что май тот цветущий уже не вернуть!
              /перевел с немецкого 10.01.2015/
               
               
 ES IST DER ALTE MAI NICHT MEHR...
Der Mai mit duftendem Bluetenregen
Nun hat er die lachenden Lande geziert,
Als ob der kleinste von allen Wegen
Dem sonnigen Glueck in die Arme mich fuehrt'!
Doch alle die Blueten an den Hecken,
Die einst ich so selig heimlich umschlich,
Sie wollen mich locken nicht mehr und necken,
Sie nicken mir ernst und feierlich.
Die kleinen Wasser, die sich quaelen
Durch kiesigen Boden zum trotzigen Wehr,
Sie wollen von Maerchen mir nichts mehr erzaehlen -
Es ist der alte Mai nicht mehr!

Ich sitze beim Glas und spuere den holden
Waldmeistergeruch durch die Seele mir ziehn;
Die Bienen umkreisen die Bluetendolden,
Und Amseln huschen durchs Rasengruen.
Doch wo ich, anstatt meine Syntax zu lernen,
Mit "ihr" einst Raeuber und Nonne gespielt,
Da hat mit greulichen Mietskasernen
Die Spekulation in den Himmel gezielt.
Auch er ist gefallen, der alte Holunder,
Es hat mich keiner geliebt, wie er.
Wir lachten, wir schwatzten ... wir kuessten darunter -
Es ist der alte Mai nicht mehr!

Und doch - Mit flinken, mit nackten Fuessen
Laeuft dort ein Maedel kreuz und quer
Durchs frische Gruen aufatmender Wiesen
Hinter Zitronenfaltern her.
Die kluegere Schwester in gruener Lauben
Schau' ich sie gluehend beim Liebsten stehn.
Sie kuessen sich lachend im guten Glauben:
Schoen ist's, und keiner hat es gesehn ...
Die Sonne in goldenen Wolkenhuellen
Sinkt auf der Berge blaues Joch - -
Da trink' ich den Wein aus und denk' mir im stillen:
Bin ich denn selbst der alte noch?

Rudolf Presber
Aus der Sammlung Carpe diem!


Рецензии