Омар Хайям 20
Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.
Но я, покуда жив, тревожиться не стану
О дне, что отошел, и дне, что не рожден.
Омар Хайям. Перевод Румера
Вот вечер наступил, увы, скончался день.
Ты, ночь, скорбя, наряд свой траурный одень.
А я, забывшись сном, глаза свои закрою,
Открою - праздник: вновь родился новый день.
Свидетельство о публикации №115011005280