Моё прощание

Не думал я, что время – призрак. Тайно
Куда несетесь, годы?  Хороши…
Но голова не думает- витает
В стихах  и все никак не осознает
Ни ясным днем, ни в тайной мгле:
Подобно пущенной стреле,
Жизнь пролетает,
               тает,
                тает…

Не думал … В зеркало  гляжу:
Вся грудь  покрыта снегом –бородой.
Что за старик? Себя не нахожу.
Очки… Движений скованных ответ...
О, как меня дурачит Белый свет!
В руке сосулька – посох ледяной -
Страницы дней листает,
                тает,   
                тает…


Девушки, что были мне верны,
Девушки, возлюбленные мною,
Старостью давно утомлены,
Спят за надмогильною плитою.
Спят друзья, дарившие обиды,
Их улыбки  снятся мне ночами-
Снюсь ли я им в вечности? Забыт ли?
На пороге кто меня встречает?


Нет ни отца, ни матери. Давно
Они ушли, оставив сиротой
Меня. С обычной простотой, равно
Махнув рукой,  ушли и братья в вечность.

***

Детей моих трудных, ягнят неокрепших – к кому привязать?
Нет надежных людей. Только мертвые чутко лежат.
Пуглива жена, словно дичь.  У могильной плиты будет звать..
Долгим молчаньем  развею щемящую скорбь Хадижат.
Под проливными дождями, под снегом  слепящего дня
Много раз я плясал, пел на этой упругой  земле.
Нынче ноги иссохли, и я их  недвижность кляня,
Как подрубленный столб, тяжелею,  вздыхаю  во мгле.
Кому же мне руку подать? Нет рядом родных!
В чужой и далекой стране одиноко сгорает душа
У огня ее, знаю, никого не согреть из земных,
Из небесных – никто ее свет не изведал,
клокочущий свет…


Знаю –
 В горах моего Кавказа  еще не рождался  Всевышним
Поэт  с судьбой, уготованной мне.
О, моя вечно бунтующая в этом бренном мире  душа!
Придет скоро и к тебе грозный и милый мне ангел-
Придет Азраил – ангел смерти.



Авторизованный перевод М.Шейховой


Подстрочный перевод автора
 
Не думал я, что так призрачно
Промелькнете вы, годы мои изящные.
И голова моя никак не осознала то, что
Подобно пущенной из лука стреле
Стремительно жизнь улетит.


Вот грудь моя покрыта  снегом- бородой,
И в руке моей ледяная сосулька-посох.
Гляжу на себя с удивлением : что за старик этот?
На носу очки и движения скованы...
О, как одурачил (обманул) меня этот Белый свет!

Девушки, кого я любил и любившие меня,
Давно постарели и лежат под плитами могил.
А друзья,  одарившие когда-то меня улыбками и обидами,
Снятся мне часто. А в своей вечности снюсь ли я им?

Нет ни матери давно, ни отца. Они ушли
Оставив меня одиноким сиротой.
не вижу и братьев на этой земле,
Они тоже помахали мне рукой,
уходя в вечность.

А моих детей трудных, не окрепших еще ягнят моих,
К кому бы привязать? Но не найти мне уже
надежного человека.
Жена моя, пугливая, как дичь, часто придет
К моему надгробному камню, который
Своим глубоким молчанием развеет гремящую
в ее груди скорбь.
Под проливными дождями и сверкающими снегами
Много раз плясал я и пел на этой земле.
Нынче же,иссохшие, остолбенели мои ноги.
И сам, ставший тяжелым, как скала, лежу без движения.
кому же руку подать?. Нет рядом родных!..
В чужой и далекой стране одиноко горит моя душа.
Никто еще не согрелся у ее огня
И никому не достался нур (свет) бурлящий в ней.

Знаю я - в горах моего Кавказа досель Всевышним
Не был рожден поэт (шаир) с судьбой, подобной моей.
О, моя вечно бунтующая в этом бренном мире душа
Придет скоро и к тебе грозный и милый ангел
Придет Азраил -ангел смерти.


Рецензии