Стихополотно. Языковые особенности

Переоценка ценностей
Владимир Рудов

Смотрю со странным чувством ныне
На трёх в доспехах молодцов,
Что на известной всем картине
Увековечил Васнецов.
Я их всегда считал своими,
Но вот сосед еврей изрёк:
-У вожака не ваше имя,
Кто, вспомни, был Илья-пророк?
И два других - не гои, точно,
Ты думал, отчества у них?
Фамилии у этих – вот что,
Ты их с еврейскими сравни.
Гуревич в качестве примера,
Или Маневич – тот же ряд.
…Ну как, скажите, не поверить,
Когда вам факты говорят?
И если только трое эти
Из иудеев без вранья,
Я ничему уже на свете
Не удивлюсь теперь, друзья.
Боюсь, татары отдыхают,
Мы не от них свой путь ведём.
Неужто Шмуль, неужто Хаим
Прапраотцы в роду моём?..
Спешу я к зеркалу поближе,
Хочу решить больной вопрос.
И что же я, представьте, вижу:
Ведь у меня с горбинкой нос!               
© Владимир Рудов, 2014
http://www.stihi.ru/2014/01/30/3486


Особенности русского языка
Владимир Рудов

Уйдя с друзьями в горы, Сеня
Не позвонил супруге в срок.
И та в тревоге и смятенье
Уже на базу шлёт звонок.
- Как там Семён? – почти не дышит…
И вот в ответ на свой вопрос
Супруга Зина ясно слышит:
- Как у него дела?.. Замёрз.
И слабость вдруг в ногах у Зины,
И боль бескрайняя в очах…
- Да, да, замёрз, и очень сильно,
Сидит сейчас, глотает чай.               
Скатились будто с горки сани,               
И Зина радостно, без слёз:
- Ну так бы сразу и сказали,
Мол, очень сильно он замёрз!
…О русский мой язык, неплохо
Людей дурить умеешь ты.
Скажи «замёрз» - и катастрофа,
А «очень сильно» - полбеды.
© Владимир Рудов, 2012
http://www.stihi.ru/2012/12/18/3925



***
Читая «О Зверином Числе – 666» Оскара Хуторянского, вспомнился АНглийский язык, отличающийся от русского:

• в английском языке слова не имеют окончаний (основное отличие, остальные вытекают из этого)

• в английском языке ни одно предложение не может существовать без главных членов — подлежащего и сказуемого
• разница в описании многих реальных жизненных ситуаций
• в русском языке части речи различаются окончаниями, в английском же языке из-за отсутствия окончаний различные части речи очень часто совершенно не отличаются по виду друг от друга
• в английском языке существует строго установленный и строго соблюдаемый порядок слов в предложении - каждый член предложения должен стоять на своём, определённом месте, иначе их можно просто перепутать (окончаний-то нет)
Ирина Петал   30.01.2015 16:05



***
Читая "Имя" Сергея Христовского...

Меня стали языки интересовать. Я только русский более или менее знаю, хотя правила уже не помню :), украинский – понимаю, английский – воспринимаю, со словарём. Вы многие языки знаете, Сергей. Если будет время и возможность, проконсультируйте, чем отличается латышский язык. Сейчас я поняла такие особенности этого языка.

Особенности латышского языка:

• строгие правила в ударении – всегда на первом слоге (исключение - иностранные слова и сложные слова, то есть состоящие из двух слов)
• долгота, знак долготы - наряду с ударением в слове может быть гласная, которая произносится протяжно. Тогда над ней ставится знак долготы. Он может быть на любом слоге. Знак долготы очень важен в произношении.
• двойные гласные, дифтонги - один быстрый беглый звук из двух гласных
• малое употребление ругательных слов, (в виде ругательств используютя названия животных или предметов или слова заимствованные с других языков, напр. идиот, дурак)
• вежливость - большое употребление уменьшительно-ласкательных вариантов и вежливых оборотов
• разносторонность словарного запаса - схожесть слов со словами английского и немецкого языков, очень много слов аналогичных или похожих на русские
• относительно свободный порядок слов в предложении, строение грамматики близко только к русскому языку, но по своему звучанию латышский язык не похож на русский (существительные в латышском языке имеют 7 падежей, глаголы имеют категорию времени, наклонения, залога и лица)

Было бы неплохо, если бы специалисты в языковой области, знающие разные языки, на этом сайте просветили читательские массы и рассказали об особенностях разных языков. Мне лично интересно.

С уважением,
Ирина

Ирина Петал   04.02.2015 16:05   



Рис. - Анна Беловицкая


Рецензии