Новогоднее

Шары у елки,
           Дети и конфеты...
И конфетти рассыпали они...

Играют дети,
            Мишурой.
Прикидывая наряд простой...


Шары у елки,
          Мамы руки,
Детишкам подают шары....

И в умилении, и счастии
Берут их в руки малыши.

Искринки отражаются с глазах.
И радость, счастье и улыбки!

Бегут и вешают спеша
На елку шар блестящий ярко...

Ах, Новый год!!! Ура! Ура!

фото из интернета

---------------------------------------------

Neujahrs

перевод на немецкий


Die Kugeln bei der Tanne,
           Die Kinder und die Bonbons...
Und das Konfetti verstreuten sie...

Es spielen die Kinder,
            Vom Flitter.
Die Kleidung die Betriebsunterbrechung nachrechnend...


Die Kugeln bei der Tanne,
          Die Mu:tter die Ha:nde,
Den Kindern reichen die Kugeln....

Und in der Ru:hrung, und das Glu:ck
Es nehmen sie in die H;nde die Kleinen.

Die Funken werden mit die Augen widergespiegelt.
Und die Freude, das Glu:ck und die La:cheln!

Laufen und ha:ngen, sich beeilend
Auf die Tanne die Kugel gla:nzend hell...

Ах, das Neue Jahr!!! Hurra! Hurra!


---------
пояснение:

при печати немецкого текста после сохранения умляуты немецкого языка не отображаются на странице, поэтому две точки стоят не сверху, как это должно быть, а стоят сбоку. Например [au]  -   а:

немецкая буква - [эсцэт]  отображена как -  s;.


Рецензии
А взрослые... не менее как дети!
В умилении ждут все лучшего на свете!

Саша Устиновский   14.02.2015 21:19     Заявить о нарушении