Каскад непревзойдённых рифм
Союза Писителей России
Виталию Александровичу Григорову
на стих «ТРАНСПЛАНТАЦИЯ»
http://www.stihi.ru/2014/11/23/6869
Человека режут на запчасти.
Так и землю – танками – на части:
Украина, ДНР, ЛНР.
Где ж ты, милый мой СССР?!
- - - - - - - -
Пародийно-ироническая реплика
Какая рифма! Части и запчасти!
Ты видимо, давненько их припас.
Поэты разрывают их на части,
Но не иссяк Григорова запас.
Изысканность в стихе я вижу чётко.
Не рифмы это – это "дивный сон".
Иные представляются нечётко, –
Теперь строку гнать будем в унисон.
Читаю, и становится мне тошно,
Ведь прежде пробовал и так и сяк...
Но вник в стихосложение дотошно,
И понял, – во мне гений не иссяк.
Как надоели вирша ассонансы –
Не хватит слов всю горечь описать.
Хотя сбивали с толку диссонансы.
Но, всё ж постиг, как надобно писать.
.
Использованы шедевральные рифмы литератора В. Григорова: "чётко – нечётко",
"тошно – дотошно", "ассонансы – диссонансы", "писать – описать".
Январь, 2015г
Рисунок из интернета
Свидетельство о публикации №115010600082
вот мне любопытно: его преподам по ЛитИну не стыдно за своего выкидыша?
Смехотрон 18.10.2016 21:03 Заявить о нарушении
Смехотрон 18.10.2016 22:28 Заявить о нарушении
"Здравствуйте,
Сообщаем Вам, что произведение "Так говорил Шекспир" не соответствует правилам публикации на сервере Стихи.ру, в связи с чем оно было снято с публикации.
Текст произведения:
"Хотела я кувшин с водою
Поставить вниз, но ветви ГНУТСЯ,
А я в плену перед тобою,
И не могу к земле НАГНУТЬСЯ." ©
http://www.stihi.ru/2013/09/26/89
"Не слышно птиц, - так говорил Шекспир." ©
"Притихло светлорусское ПРИВОЛЬЕ.
А даль так зачарованно чиста,
Меж небом и землёй – свет ВОЛЬНОЙ ВОЛИ" ©
http://www.stihi.ru/2013/10/07/154
Наталья Мартишина
-----------------------------------------------------------------------------------------
СмехОтроН
(попытка подражания приверженности афтара к однокоренной рифме :))))))
* * *
«Век воли не видать!» - сказал Шекспир -
Лишая короля ума и воли,
И вот уже скучает глупый Лир
По хмурому британскому приволью.
Я у него училась рифмовать,
Бурлила мысль и пёрла рифма валом,
И, однокоренные взяв слова,
Я, как Сапфо, их в столбик рифмовала.
И твёрдо гнула линию свою!
Хотя супруг порой просил нагнуться,
Твердила: не прогнусь я, устою!
Паэты перед критикой не гнутся!
И вот, сплетён венец из чётких рифм,
СП РФ гордится новым членом.
А мужу ночью снится логарифм,
униженный ньютоновским двучленом.
07.10.2013 14:12
Причина снятия с публикации: нарушение пункта 3.3 правил пользования сервером: Авторам следует соблюдать уважение к личности других людей. Не допускаются оскорбительные высказывания и угрозы в адрес авторов или третьих лиц, унижение личного достоинства или деловой репутации, а также цитирование таких высказываний и размещение ссылок на страницы, которые содержат такие высказывания.
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами сервера и разъяснениями по вопросам их применения на странице: http://www.stihi.ru/about/pravo/comments.html" ©
Смехотрон 19.10.2016 20:14 Заявить о нарушении
Моё мнение, что кроме самого афтара некому было заявить.
Посмотрите или она не заходила на читку до снятия. А, впрочем, можно заходить, прикрывшись "неизвестным автором".
Но и тут непонятка, ведь это давно написано и до сих пор никого не тревожило.
Необъяснимо решение модератора, и в чём он узрел крамолу.
Может они усмотрели вульгарность в "Член" – "Двучлен"? Или в том, что нагнул муж жену?
Попробуйте заменить на что-либо, и опубликовать вновь. Я бы не хоронил эти пародии.
Можете быть уверены, что я к этому руки не прикладывал.
У меня также пропали все ссылки на эти произведения, которые мне переслала для прочтения Наталья Трапизонян.
Арон Гольцер 19.10.2016 22:39 Заявить о нарушении
Арон Гольцер 19.10.2016 22:47 Заявить о нарушении