Мария Шандуркова - Древната жена, перевод

Не съм аз вече плахата жена
и птичка трепетна във клетка
над дребното просо подхвърлено...
Не дебна твоя жест
и по предметите
следите твои не откривам.
От песен ли, от светлина ли
стопиха се решетките над мене...
Или духът на Древната жена
във мен продума дума шеметна.
И няма по-голям от нея в този свят.
Светица, на рождението майчица,
изящно божие творение,
което мъжките очи
за милост молят.

(Перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Древняя женщина

Я уже не робкая девчонка
Не птичка трепетная в клетке
Не поведусь на мелочевку
Изящный жест или конфетки.
Тебя пока не открываю
Всё из-за песен и прозрений
Дух древних женщин обретаю
Решётки глупое явленье.
Гуляют думы мои думы
Их в этом мире нету выше
Изящной женщины и мамы
Рожденной изволеньем свыше
Мужчины ищут их глазами
И можно их молитвы слышать.


Рецензии