Рыбачка Соня
"Я вам не скажу за всю Одессу,
Вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь,
Обожают Костю-моряка."
Марк Бернес.
Соня рыбу продавала,
Что от Кости получала.
Неплохой "навар" имела
С этого "морского дела".
Был хорош тот павильон,
Рыба свежая всегда,
Публики внутри полно,
Покупатель шёл туда.
Надпись краской привлекала,
И рекламой завлекала, -
Море синее, волна,
Лодка, парус и дельфины.
В лодке Костя-капитан,
Достаёт "Казбека" пачку,
Рыба плещется в баркасе,
Ну а Соня ждёт "на кассе".
Павильон "Рыбачка Соня",
Всем известен на Привозе.
Люди знали все об этом,
Торговал зимой и летом.
Заходили иностранцы,
Рыбу свежую хвалили,
Покупали, уходили,
Брали на зиму, солили.
Как-то раз пришли армяне,
Но попали в "перерыв".
Надпись еле прочитали,
Но про перерыв не знали.
Двое было тех армян,
Знали только про "Ишхан",
Что ловили на Севане,
Жили оба в Ереване.
Звали одного Ашот,
А другого, - Хачик.
Знали русский еле-еле,
Находились оба "в деле".
Рыба - Чка читал Ашот,
И раскрыл внезапно рот.
Хачик это услыхал,
И Ашоту он сказал.
Видишь, рыбы нет уже.
Соня пишет на стене.
Да и павильон закрыт,
Вон табличка там висит.
Завтра лучше мы придём
В этот рыбный павильон.
Купим мы с тобой кефаль,
Камбалу, миногу.
Денег будет нам не жаль,
Знаем мы дорогу.
А пока идём на пляж,
Полежим, позагораем.
Ведь по-русски мы читаем,
Слово рыба тоже знаем.,
По-армянски говорим,
Зря сейчас мы здесь стоим.
P.S. - Чка - "нет" - по-армянски.
-"Ишхан" - Севанская форель.
- Иш - хан - Царь-рыба (из моего
бестолкового словаря)
- Севан - озеро в Армении.
Свидетельство о публикации №115010602115