Макбет

МАКБЕТ


Уже при первой постановке
Из пьесы, где каждой сценой —
ужас, что творится,
Предусмотрительной рукой...
кошмарное отставили в сторонку
— все одиозные страницы...
Благоразумье обсчиталось:
Мир театральный чуть другой —
Наводит ужасы с лихвой,
Что в пьесе всё-таки осталось...

В шекспировском оригинале
все сцены с ведьмами — длиннее...
Наверняка, чтоб пронимало,
намного, кстати, пострашнее...
За сотни лет мир театральный
Развил систему «оберёгов» к пьесе:
— Нельзя произносить её названье!...
— Вне сцены... не разрешается цитировать из текста —
На то имеется заклятия завеса...
...Подмостки лишь, когда весь зал затих,
Способны отвести беду,
Весь содержанья негатив,
Как зеркало, собою отразив,
Не омрачив при том ничью судьбу...

— Нельзя класть пьесу вверх названием на стол,
чтоб кто-то мог прочесть...
Актёры, как правило, извещены об этом,
Обёртывая книгу, и листы
Во всё, что под рукою есть...
А по причине суеты, случается, газетой.
Да сами экземпляры пьесы
Переплетают вверх ногами...
На репетициях, читая роль по тексту,
Запутывают имена неясными словами...

Любая постановка — спокойствие над бездной.
С желаньем воспринять Неведомого знак...
Увы, пока попытки бесполезны...
Не получается никак...
Отбросить Тайну — не сбываются надежды!…


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.