Михайль Семенко. Осiнь мiж гiр

Перевод на русский язык:
http://www.stihi.ru/2015/01/01/3096



          ОСIНЬ МIЖ ГІР

Пустіє між гір
І щовечірньо осінь ходить над бухтою
Зорі холонуть.
Звідки звідки ти вітре холодний?
Звідки твій шепіт шепіт і свист?
Я чую твої ручаї
Я бачу твої барви
В душі моїй невідомості пісня
Пісня суму вітра між гір
Над бухтою синьою з хвилею
Ночами холодіють зорі
Пустіє між гір.

11. VIII. 1915. Владивосток
3 циклу «Осіння рана»

Читати далі М. Семенко — Зовсім охорений
http://www.stihi.ru/2015/01/01/3194


Рецензии