With tenderness of spring

Стихотворение "Лучом весенней нежности"
 (автор -  Татьяна Крыжановская)
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
 на английский язык:

 With tenderness of spring
 I touch your soul,
 and with nostalgia
 I watch your calm beauty.
 My dreams
 reveal that much -
 what I can't say with words.
 My admiration
 sets today
 in deepest thoughts
 about love and friendship.
 You are my pearl -
 I told you once, and you still are.
 I give my ardor, all to you -
 I give you stars,
 my goddess -
 do you see then our future?
 Your image is forever
 in my heart.    



 


Рецензии