Михайль Семенко. Мiсто

Перевод на русский язык:
http://www.stihi.ru/2014/12/31/3742



                МІСТО

Сонце освітлювало червоні дахи
Бліднули і роз'ясовувались несподівані
                птахи

Правильним рухом котилися візники
І виблискували розтягально трамвайні
                низки

Юрми метушились повні уличних мук
І були такі приязні доторки рук

Галаси розтинались безпрограмно і безпланно
Сріблились в повітрі неживі птахи аеропланно

Місто корчилось в жаданні бетонних поем
І з кондитерських пахло кремом

І розводив руками несиметрично футурист
І з мотоциклів одвалювався свист

Відходить від пристані пляжний катер
Відчиняється електричний театр.

23. VІІ. 1918. Київ
з книги «BLOC-NOTES»

Читати далі М. Семенко — Сад з музикою
http://www.stihi.ru/2014/12/31/3931


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →