Михайль Семенко. Бульвар

Перевод на русский язык:
http://www.stihi.ru/2014/12/31/2929



                БУЛЬВАР

Сіра пара сполученими фігурами
Поне́сла свій святковий настрій на базар.
Пролізла між натовпом і ка́мінними мурами
Хвилинами затривожена —
                чи не видно дощових хмар.

Перебігши вулицю
                осамотилась на бульварній лавочці
Оковдрилась плямою під шепочучим ли́стом.
Сергій Степанович про драму в 5 частинах
                розповідав Талочці
І обережно грався в темряві на голій шийці
                шнурком намиста.

26. V. 1918. Київ
з книги «BLOC-NOTES»


Читати далі М. Семенко — Сніг у саду
http://www.stihi.ru/2015/08/02/3799


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →