Твое отсутствие перевод

Недавно встретил следующее описание чувства на английском. Оно мне безумно понравилось, и я решил представить ее русскоговорящему люду. Читая перевод, я ощущаю, что не передал всей красоты и полноты того, что было написано на английском, но думаю, что каждый человек сам допредставит остальное)) Итак, вот оно:

...Твое отсутствие огромно и властно. Оно приходит ко мне и делает то, что мы любили делать с тобой вместе.

Оно заходит в мою комнату, отбрасывает мое одеяло и трогает мое тело. Оно ложится рядом и укутывает собой, как твой голос, и трогает меня как твои руки, губы, язык трогали меня прежде...

Твое отсутствие ласкает меня, как и ты когда-то, целуя мои уши, мою шею, следуя всё ниже и ниже, через мою грудь, живот, бедра...Оно находит свой путь и входит в меня глубже и глубже...

Твое отсутствие проникает в меня, как ты когда-то, даря мне боль и наслаждение...

Твое отсутствие приходит ко мне, и ты приходишь вместе с ним...


Рецензии