Армина Гилоян - Морской пейзаж

Морской пейзаж
Посвящается моему другу Сане (Александру Сергееву).


Тайна моря, ласковый прибой,
Легкий бриз, плывущая походка,
Неба синь и берег золотой,
И волной укаченная лодка.

Тихих грез дурманит благодать,
Ранних звезд сверкает отраженье...
Мне в словах, увы, не передать
К водной глади силу притяженья.

Как уставший, сонный Божий глаз,
Солнце закрывает свои веки.
Это было в древности не раз.
Это все останется на веки.

Превод на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

МОРСКИ ПЕЙЗАЖ

Морска тайна, ласкавият прибой,
бризът лек със плуваща походка.
Синьото небе и брегът златен,
и вълните с прикачена лодка.

Тихи мечти,  упойващ благодат,
ранни звезди искри отразяват.
С думи аз уви, не ще предам,
силата на водната повърхност.

Като сънни Божии очи,
слънцето затваря свойте клепки.
Туй не веднъж било е в древността
и всичко туй остава си на веки.


Рецензии
Юлия, здравствуйте! Сегодня обнаружила случайно Ваш перевод. Очень тронута Вашим вниманием к моему творчеству. Благодарю Вас. Такой шикарный перевод! Храни Вас Бог!

Армина Гилоян   17.06.2020 20:56     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.