Бегство

Наконец-то, еле отдышалась...
В поезд уходящий на ходу
Нелегко вскочить, но эта шалость
Ободряет, поднимая дух.

Настежь дверь последнего вагона
Распахнулась, в темноту маня.
Прошлое отстало, не догонит
Странницу летящую - меня.

Отдыхаю, лёжа на подножке -
Скрючилась, колени обхватив.
Силы восстановятся немножко,
Можно в дверь раскрытую войти.

Не спасую перед неизвестным -
Время есть подумать не спеша.
Мир покинув, для мечтаний тесный,
Стала поразборчивей душа.


Рецензии
Танюш, хоть риск и благородное дело, но можно поскользнуться на льду.Мой муж так чудом не был раздавлен электричкой.Но...хорошо, что хорошо кончается!
Стихотворение понравилось, не может не понравиться, но я о стихотворении "Российское село". Оно есть в одном из альманахов.Найдите.Сравните с оригиналом.Что скажете?
А Вам в наступающем году много важного, особенного, долгожданного!-ЛБ

Лариса Бушкина   29.12.2014 18:21     Заявить о нарушении
Лариса Георгиевна! Спасибо за отзыв! Сейчас в альманахе нашла "Российское село". Когда прочитаю и сравню, то напишу. Татьяна.

Татьяна Левашева   29.12.2014 20:42   Заявить о нарушении
Лариса Георгиевна! В альманахе за 1912 год почему-то совсем не так написано. Второй катрен "Волнует до сих пор..." вообще отсутствует, а "Тревожат душу там..." вместо предпоследнего занимает место второго катрена. А почему так получилось? Наверно, правильно в Стихиру? Во всяком случае, звучит гармоничнее. В этом году меня взяли в редколлегию альманаха, и я считаю, что ничего не надо править кроме грамматических ошибок, а у Вас их быть не может. Авторы в основном одни и те же, никого обижать не хочется, да и мои сочинения далеки до совершенного. Учусь постоянно: сейчас второй год на семинаре доцента Литинститута. Также пользуюсь словарями, справочниками и энциклопедиями по темам, о которых пишу. О Вашем творчестве высказывалась - добротой пронизано Ваше отношение ко всему сущему. Моей Тёте Тане Аваш очень понравились Ваши рассказы (звонила мне, была в восторге от всех, напечатанных на Прозару). Да и сколько читателей у нашего альманаха? Разве можно сравнить со Стихиру, где у Вашего творчества так много поклонников? Вот в чём правда. Сама начала печататься в июле 2014 года и нисколько не жалею. Всего самого лучшего желаю Вам в Новом году! С уважением, Татьяна.

Татьяна Левашева   29.12.2014 21:08   Заявить о нарушении
Вот я и возмутилась при вручении альманахов.Зачем это Жарова сделала- не понимаю.Да и в каждом сборнике непременно ляп у меня.Скажем, рассказ"Журка" был напечатан до слов "Журка, Журка, Журка".А дальше изъяли. Почему?Некрасиво?Неблагозвучно? Прочтите этот рассказ. Меня этот факт возмущает донельзя.И в стихах переставлено, изъято. Это просто оскорбление. Жду Вашего прочтения рассказа .-ЛБ

Лариса Бушкина   29.12.2014 21:48   Заявить о нарушении
Лариса Георгиевна! "Журку..." обязательно прочитаю. А сейчас расскажу о казусе, напечатанном в этом же альманахе. Меня попросили сделать перевод болгарского автора. Я написала рифмованный и отдала Шкляр Наталье Евгеньевне (мы с ней так и не поняли, почему опубликовали не мой перевод, а непонятно чей, да ещё и нерифмованный). Хорошо у Н.Е. сохранился экземпляр. Сейчас напишу.
КРИК
Жизнь - скоростная ипподромная дорожка,
Где мчатся лошади с неподконтрольной силой,
Давя всех на пути, нас сбрасывая тоже.
И глазом не моргнёшь - из сёдел ветром смыло.

Поэт - ты только плод ошибки первозданной,
Ты тяжело бредёшь несмелыми шагами,
Средь общего гипноза выбираешь данность
И беды человечества слагаешь в гамму.

Ты спотыкаешься в своих сумбурных мыслях,
Набухших болью информации в эфире,
А крик души давно не подчиняешь смыслу.
Наверно, под гипнозом лучше в этом мире?

Отнюдь! Всегда поэт бывает неподвластен
Влиянию любой псевдонаучной нормы,
И сущности его безудержное пламя
Не скроет даже навороченный намордник.

Наступит день, когда на площади ты встанешь,
Людские толпы удивишь могучим криком:
"Мы без любви живём, как проклятые стаи!"
Тебя объявят психом, будут пальцем тыкать...
А теперь сравните текст в альманахе и этот - ничего общего. Я старалась выдерживать ритмику болгарского поэта (количество слогов в строке одинаково). Перевод делала с подстрочника (там полный бред). При вручении альманаха Мою фамилию упомянули, как переводчика, да ещё похвалили. Я только потом, дома, увидела эту несуразицу. Прямо чудеса, да и только! Кстати, в этом году специально проверила свои переводы с болгарского (два стихотворения) - всё правильно. Новый альманах в администрации обещали сделать до Нового года, но, видимо, не успели в типографии. Лариса Георгиевна! Как говорят: "мир наш полон чудес". Спокойной ночи. Татьяна.

Татьяна Левашева   29.12.2014 22:28   Заявить о нарушении
Танюша, кто-то сказал, не помню уже, что переводчик прозы - друг, переводчик поэзии - соперник.Не знаю, что там по-болгарски, но стихи в переводе хорошие.
А я мужу написала простенькое стихотворение, вот оно:
Мы с тобою прошли долгий путь
Было много всего на пути.
Что уже позади - не вернуть,
Знать бы только, что ждёт впереди...

Помнишь зиму, метель,Новый год?
Будто в сказку попали тогда.
Во влюблённости кто что поймёт...
Нам казалось, любовь -навсегда.

Видно рядом Амур пролетал,
И точнёхонько выстрелил в цель.
Шумный праздник и школьный наш бал,
А в душе - лучезарный апрель.

Непростительно быстро года
Пробежали, как миг пронеслись...
Почему-то казалось всегда,
Всё ещё впереди...Оглянись!

Оглянись, за плечами - полста.
Я -седая, ты- лысый давно.
А Амур прилетал неспроста:
Рядом быть нам судьбой суждено.

Было многое в жизни не так...
Но давно всё быльём поросло,
Где - серьёзно, а где и пустяк...
Всё ушло, дорогой, всё ушло...

А осталась большая семья:
Дети, внуки и правнучек Сэм.
И мы вместе, вдвоём, ты и я,
И в душе - молодые совсем.

Я ведь серьёзно стихами не занимаюсь.Заявится что-то откуда-то, а то и не схватишь по разным причинам.Как-то делом жизни я это не считаю, поэтому и не состою ни в одной ЛИТО.
С наступающим!Пусть будет всего навалом, но лишь хорошего и долгожданного!

Лариса Бушкина   30.12.2014 11:20   Заявить о нарушении
Лариса Георгиевна! Какое чудесное стихотворение - из души о счастье вечной любви. Поэтом надо родиться - это от человека не зависит. Здорово! Я мужу тоже стихи посвящаю. Мы постоянно рядом, даже не могу представить жизни иной. С семьёй дочери общаемся постоянно, но в Москве жить не хотим. Именно в Черустях ко мне пришло вдохновение (если так можно назвать ту лавину стихов, которую только успевай записывать). Здесь наша усадьба, а вокруг леса, поля... Обрабатывать землю - одно удовольствие для нас с супругом. Пока есть силы, жизнь менять не будем. Когда двое вместе прошли долгий путь, то счастливы просто быть рядом. Вы искренний человек, говорите то, что думаете. Мало таких я встречала. Спасибо Вам за доброе отношение по мне. Встречайте Новый год, пусть жизнь дарит Вам только позитивное! Татьяна.

Татьяна Левашева   30.12.2014 20:41   Заявить о нарушении
Танюша, с наступающим! Много счастья и везения и,конечно, вдохновения!Отменного здоровья обоим, чтобы у детей складывалось всё как нельзя лучше, отчего вам бы было тепло и радостно!Обнимаю!-ЛБ

Лариса Бушкина   31.12.2014 12:17   Заявить о нарушении