Судьба

Рассеянно меня топтала,
Fate trampled me without attention, 

без злости, просто между делом.
Without malice, just in passing.

Рукой махнула, перестала,
Gave up then and at last took station,

а растоптать и не успела.
But had not time to stamp out once me.

Потом слегка посовестилась
And afterwards fate felt shy slightly

и вяло оказала милость:
And had a mercy very sluggish:

подкинула с небесной кручи
That added from a heaven far beach

удачи и благополучья.
A luck and benefit so finely.

А под конец, зевнув устало,
And in the end my fate being tired

вдруг закруглилась, как сумела, -
Did wind up suddenly as managed,

несчастьями не доконала,
By accidents that me not fired,

счастливым сделать не успела.
To be me happy fate in vain did.


Рецензии