Смех Демиурга

***27. - The Demiurge's Laugh

Далеко это было, в раздолье лесном,
Вслед за Демоном  мчал по пути своему,
Хоть и ведал  -  нет истины Господа в том,
Я был тем же, что свет, уходящим во тьму.
Вскоре понял -  мне нужно  услышать тогда,
Что продлится на многие дни и года.

Звук запаздывал, или - я слишком спешил,
Сонный звук и насмешливый – напополам,
Не заботясь нисколько, кого насмешил.
Он смеялся,  валялся по этим лесам,
И до слёз, и до грязи, на полном ходу;
Я узнал, что имел этот Демон  ввиду.

Никогда не забыть демонический смех,
Как дурак, погружался в него и вникал.
И замедлил шаги, чтоб уйти без помех,
Между листьями что-то, как будто искал
(Хоть сомнительно, что на меня он смотрел),
После этого, я  возле дерева сел.
*
The Demiurge's Laugh
    It was far in the sameness of the wood;
    I was running with joy on the Demon's trail,
    Though I knew what I hunted was no true god.
    It was just as the light was beginning to fail
    That I suddenly heard—all I needed to hear:
    It has lasted me many and many a year.
    The sound was behind me instead of before,
    A sleepy sound, but mocking half,
    As of one who utterly couldn't care.
    The Demon arose from his wallow to laugh,
    Brushing the dirt from his eye as he went;
    And well I knew what the Demon meant.
    I shall not forget how his laugh rang out.
    I felt as a fool to have been so caught,
    And checked my steps to make pretence
    It was something among the leaves I sought
    (Though doubtful whether he stayed to see).
    Thereafter I sat me against a tree.


Рецензии