Выслушав приговор

Миссис Мерритт

Тихая перед жюри присяжных,
Вернула слово судье, когда он мне разрешил
Что-то проговорить, выслушав приговор,
Лишь головой кивала.

Что могла я говорить людям, которые думали
То, что женщина тридцати пяти лет была виновной,
Когда её возлюбленный девятнадцатилетний убил её мужа?
Даже при том, что она говорила ему много раз,
"Уйди, Элмер, пойди подальше,
Я раздражала твой мозг и дарила тело:
Ты совершишь какое-то страшное дело."

И точно, как я боялась, он ликвидировал мужа;
К тому не имела я никакого отношения, перед
Богом  Молчащим в течении тридцати лет в тюрьме
И Железными воротами Джолиета
Качавшимися, как серые и тихие "надёжные" люди
Открывавшие их передо мной, в гробу.
*
181. Mrs. Merritt
Silent before the jury
Returning no word to the judge when he asked me
If I had aught to say against the sentence,
Only shaking my head.
What could I say to people who thought
That a woman of thirty-five was at fault
When her lover of nineteen killed her husband?
Even though she had said to him over and over,
"Go away, Elmer, go far away,
I have maddened your brain with the gift of my body:
You will do some terrible thing."
And just as I feared, he killed my husband;
With which I had nothing to do, before
God Silent for thirty years in prison
And the iron gates of Joliet
Swung as the gray and silent trusties
Carried me out in a coffin.


Рецензии