Давай поиграем... в дом-дом!

Кетеван Сесиашвили
(перевод с грузинского Аллы Зенько)
 
Давай, поиграем в «дом-дом»!
Ты папой будешь, я – мамой,
а кукла – нашей дочкой.
Давай, поиграем в «дом-дом»!
Пойдёшь ты на базар,
А я покормлю дитя,
Смотри, как плачет она!
Ночами не спит, вот беда...
 
Давай, поиграем опять:
ты мужем будь, я – женой!
Из красного кирпича
построим себе прочный дом.
Давай, поиграем как в детстве!
Пусть будут в нём окна и двери:
одни для тебя, мне – эти
и дочери нашей – третьи...
А больше нам и не надо...
 
Давай, поиграем как прежде!
Придешь ты с работы усталый,
тебя я встречу... у двери
Малышка в твоих объятьях
так нежится! Заботливый папа!
Качая дитя в колыбели,
меня поцелуешь сладко...

Давай, поиграем в «дом-дом»!
Что с тобой? Кто расстроил тебя?
Я лаской своей, дорогой,
согрею и успокою всегда...
Скажу, что люблю страстно
и сделала верно свой выбор.
Пришла я к тебе не в сказке,
ты встретил меня, друг милый!
 
Давай, поиграем в «дом-дом»
как в детстве, но – наяву!
Давай, поиграем с тобой!
Очень тебя прошу!


Фото: из архива Кетеван Сесиашвили


Рецензии