Восход солнца. Богдан-Игорь Антоныч

Страшит вино ночей постылых,
плескаясь в черепе привольно.
Блуждаешь сонный и бескрылый
и месяц очи давит больно.

Но вдруг услышишь: нежно, тонко,
стройнее зазвенит вдруг синь.
Дракон луны мертвенный сгинь!
Как белый бог восходит - солнце.


____________________

Богдан-Ігор АНТОНИЧ
СХІД СОНЦЯ

Страшне вино ночей доспілих
по вінця в черепі хлюпоче.
Буджуся сонний, неспокійний,
і місяць чавить мої очі.

Та раптом чую: вище, тонше,
стрункіше дзвонить ясна синь.
Драконе місяцю, загинь!
Ось білий бог ізходить – сонце.


Рецензии
Зловещее вино ночей заматерелых
заполнив череп бултыхает.
Бужусь дремотный ,но тревожный
и холод месяца глаза сжимает.

Нежданно слышу:выше,тоньше
гордливо зазвенела синь.
Змей-месяц,сгинь!
То белый бог восходит-солнце.

Переводить люблю ,но только деньги.Получается хорошо и меня ,и у многих. А вот такие стихи ,где главное не текст ,а мелодия ...Такой экспрессионизм ...Не завидую.
С восхищением

Назар Свириденко   23.12.2014 17:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Назар.
Так рада, если удалось!

Фелиссия   23.12.2014 22:26   Заявить о нарушении