I акт

 

В а л е р и й    Д о р о н к и н





В   ПОСЛЕДНИХ   ЧИСЛАХ

СЕНТЯБРЯ


 


Комедия

в  четырёх  действиях

по  мотивам  поэмы   А. С. Пушкина

«Граф  Н у л и н»









         
Предисловие

             Пьеса  «В последних   числах   сентября»  написана  по  мотивам  поэмы  А. С. Пушкина «Граф Нулин». Все, кто читал эту поэму, знают о ночном приключении жены барина с заезжим графом. Пушкин заканчивает поэму словами: «Смеялся Лидин, наш сосед, помещик двадцати трёх лет».  На что намекал Пушкин?  Этот намёк вызвал желание более подробно проследить жизнь пушкинских героев. Так родилась мысль написать на эту тему пьесу, включив в канву сюжета и подлинное происшествие с заезжим графом,  представив всё происходящее в ином свете. В тексте пьесы,  как  и  в  названии, автор использует подлинные пушкинские строки. Знающие поэму без труда выделят  их.


                Действующие  лица:

           Иван  Смирнов,  стареющий  помещик

           Наталья  Павловна,  его  молодая  жена

           Любаша,  молодая   служанка

           Владимир  Овсов,  молодой  помещик

           Савелий  Лидин,  молодой  помещик,  друг  Овсова

           Нулин,  граф

           Прокоп,  садовник

           Кондрат  Лидин,  старый  помещик
 

           Брылов, помещик, друг Смирновых

           Топилин, помещик, друг Смирновых

           Топилина, помещица, соседка Смирновых
 

          Люси,  её дочь
         
          Марья, помещица, соседка Смирновых      

          Глафира, помещица, соседка Смирновых


 
 
            
Действие первое

Я в л е н и е  1-е

Гостиная  в  доме  Смирновых
заполнена  гостями,
съехавшимися  на  праздник
    
                С м и р н о в
 
Безмерно счастлив, господа,
Что и промозглостью осенней
Вы с радостью, как и всегда,
Откликнулись на приглашенье!
Сегодня  год,  как  я  женат.
Семья, твердили мне, оковы.
Пустое! Бесконечно рад
Я в жизни переменам новым!
Не скрою, праведником не был.
Частенько, не жалея сил,
Бесовской твари на потребу,
Где мог, отчаянно грешил.
Но ангела послал мне Бог —
Наташу. Знаменьем то было!
Лукавому я плюнул в рыло,
И тот свернул с досады рог.
Прелестной девой покорённый,
Чистейшей страстью воспылав,
Я ждал, коленопреклонённый,
Неколебимый, как скала,
Её решенья. Чувствам пылким
Вняла голубка, в эти дни
Всего, до потаённой жилки,
Меня волшебно изменив,
И жизнь наполнив новой силой,
Мне стала другом и женой.
          (обращаясь  к  Наташе)
Не  правда  ли,  всё  так  и  было?
         (обнимает  её  за  плечи)
                Н а т а ш а
Святая  правда.
               С м и р н о в
                Ангел  мой!
                (целует  её)      
               Т о п и л и н
Прекрасен  любящих  союз,
Слияние  души  с  душою!
                Б р ы л о в
Когда любви послушны двое,
Прочнее нет семейных уз.
Пример другим!
                О в с о в
                Так вознесём
Бокалы полные вином
За процветание Смирновых,
За счастье под надёжным кровом!
                Т о п и л и н
Примите поздравленья наши!
                Л ю с и
Любви на долгие года!
                М а р ь я
Всегда быть дому полной чашей!
Здоровья!
                С м и р н о в
                С вами навсегда!

                Все пьют вино.

                О в с о в
Ещё хрусталь прошу поднять
За тех, кто жизнь меняя круто,
Нам неземную благодать
Являют каждую минуту,
За тех, кто дарит нам любовь,
О ком вздыхают струны скрипок,
От чьих пленительных улыбок
Вскипает бурно в  жилах кровь!
Давайте выпьем, господа,
За милых и  прекрасных дам!
                М а р ь я
Владимир, душка!
                Б р ы л о в
                Тост  отменный!
                Т о п и л и н
За  женщин  выпьем  непременно!
                С м и р н о в
Не позабавиться ли нам?
Я вспомнил удальца Захара.
Давайте  пить  за  милых  дам,
Как  наши  славные  гусары.
                Б р ы л о в
Захар?  Большой  оригинал!
Лихой  усач  в  корчме  бутылям,
Не  глядя,  горлышки  срубал!
                Т о п и л и н
                (удивлённо)
 Ты предлагаешь…
                С м и р н о в
                Нет, Топилин,
Нам незачем махать клинком.
              (берёт   Топилина  за  локоть)
                Держи-ка  локоть…  Чашу  ставим…
Её  касаемся  губами,
И  пьём…  До  дна  одним  глотком!..
                (Топилин  пьёт)
А склянку об пол…
                (Топилин колеблется)
                Ну же!

           Топилин  бросает чашу на пол.
                Летят осколки.

                С м и р н о в
                Браво!
                Л ю б а ш а          
Что за дурацкие забавы?
                С м и р н о в
Чего  тебе?
                Л ю б а ш а
                Здесь не  корчма.
Позор  гусарской  дурью   хвастать!
Чудите вы довольно часто,Но  чтобы  так?! 
Сошли  с  ума? 
                Л ю с и
Сюрприз!
                Т о п и л и н а
               Неслыханные  речи! 
                Г л а ф и р а
Служанка,  часом,  не  пьяна?
                Н а т а ш а
                (удивлённо)
Ты  смеешь  барину  перечить?!
                Л ю б а ш а
Да  что?
                О в с о в
         (любуясь  Любашей,  в  сторону)
                Мне  нравится  она!
                С м и р н о в
Любашка!  Перестань  дерзить!
Вот  выпорю!..
                Л ю б а ш а
                (притворно)
                Ах,  пожалейте!
                (строго)
Да  вы  хоть  вверх  ногами  пейте,
Но  что  за  блажь  посуду  бить?
Ломать  без надобности — грех!
                С м и р н о в
Эк  вывернула!
                О в с о в
                (в  сторону)
                Молодчина!
Отбрила  барина  при  всех!
Бедовая,  гляжу,  дивчина.
Отчаянная  голова!
                (вслух)
Друзья!  А  барышня права!
                Г л а ф и р а
Хватил!
                Т о п и л и н а
                Забавные   качели!
                О в с о в
Представьте, что и  в самом деле,
Мы,  как  заправские кутилы,
Проявим  ухарскую  прыть —
А  дальше?  Из  осколков  пить?
                М а р ь я
Резонно!
                Т о п и л и н
                Верно!
                Б р ы л о в
                Всполошилась
Не  зря  девчонка. 
    
     Любаша  победно  смотрит  на  Смирнова.
      Тот  недовольно  качает  головой.
   
                С м и р н о в
                Сгинь, поганка!
За дерзость уши надеру!
                Л ю б а ш а
                (спокойно)
Валяйте, барин. Только пьянка
И свинство мне не по нутру.
                (уходит)
                С м и р н о в
                (в сторону)
Вот  дрянь!  Сует  повсюду  нос.
Кнутом  стегнула  по  живому!
Не  знаешь,  где  стелить  солому.
                (гостям)
Друзья,  с  виновника  и  спрос.
Погорячился,  не  подумав.
Здесь  не  казарма,  не  кабак.
Да  и  вином  залить  костюмы
Немудрено.  Попал  впросак.
Винюсь!  Забудьте   о  дурном!
                Б р ы л о в
Конфуз случиться с каждым может.
                Т о п и л и н
Согласен. Мы виновны тоже.
                С м и р н о в
Спасибо!  Торжество  начнём!
Чтоб  душу  отвести  сполна,
Развеять  скуку,  всё  готово.
Еды, отменного вина
И развлечений будет вдоволь!
                Б р ы л о в
Так  и  должно  быть  меж  людьми.
                Т о п и л и н
Начнём!
               С м и р н о в 
                Эй,  музыка,  греми!
            
       Под музыку все удаляются в другую залу.
                Овсов остаётся у кулисы.

   

                Я в л е н и е  2-е

     С веником возвращается Любаша,         
   начинает выметать осколки. Овсов любуется ею.
 
                О в с о в
Ужель  ко  мне  стучит  любовь?
Служанка…  Будто  солнце  встало!
Ух,  как  глазёнками сверкала,
Как  щёки  рдели,  гнулась  бровь!
Пленительна,  дерзка,  отважна!
И  всё  чертовке  сходит  с  рук.
Невероятное  для  слуг...
Чудно.  Понять  причину  важно.
Любаша — дочь  дворовой  бабы,
Но  дивной  красотой  своей
Соперничать  вполне  могла  бы
На  равных  с  барыней!  Ей-ей,
Такую  обряди  в  шелка —
И  ахнут  все  наверняка.
Заговорить  бы  с  ней,  намёк
Подать!  И  жажду,  и  робею…
Неплохо   выдумать  затею…
Блеснуло  что-то…   

            Поднимает осколок  стекла,

                Вот  предлог!   

                Направляется  к  Любаше.

Возьмёшь   в  помощники,  Любаша?
                Л ю б а ш а
Вам не к лицу. Смету сама.
                О в с о в
                (в  сторону)
Красавица!  Сойти  с  ума!
                (Любаше)
Я не чванлив.   Осколок  чаши
Нашёл   у   стенки   за   дверьми.
Давай   ведёрко...  Чёрт  возьми! 

    Отдёргивает  руку,  роняя  осколок

                Л ю б а ш а
                (испуганно)
Порезались!?
  (берёт  Овсова  за  руку,  смотрит)
                О в с о в
              Немного…
                Л ю б а ш а
                Вот
И  кровь!  Как  в  воду  я  глядела!
Не  за  своё  взялись  вы  дело.               
     (отпускает  руку,  поднимает осколок,               
                бросает  его  в  ведро)
                О в с о в
        (осматривает  порез)
Пустяк.  До  свадьбы  заживёт.
                Л ю б а ш а
Не  за  горами,  видно,  свадьба.
                О в с о в
                (лукаво)
Зачем тянуть. Вот только знать бы,
Невесту   где   найти  под  стать,
Чтоб  молода  была,  пригожа,
К  примеру,  на  тебя  похожа?
Ты  не  могла  бы  подсказать?
                Л ю б а ш а
                (сурово)
Шутить  изволите?  Напрасно.
Влюблённый  к  цели  сам  идёт.
А  у  меня  своих  хлопот
По  горло.  Не  до  шуток.  Ясно?

  Любаша  с  ведром  направляется  к  кулисе.
Овсов  отходит  к  другой  кулисе,  любуясь  ею.
                Появляется  Наташа.

                Я в л е н и е  3-е

                Н а т а ш а
Любаша,  подойди  сюда!
                Л ю б а ш а
Какая,  барыня,  беда?
                Н а т а ш а
Здесь,  на  корсете,  как  на  грех,
Петелька  вылезла  из  стёжки.
Закрыть бы. Принеси-ка брошку,
Что  в  спальне.
                Л ю б а ш а
                (недовольно)
                Бросьте!  Тут   в  упор
Не  разглядишь.  Какой  позор?
                Н а т а ш а
Что  за  манера — всем   перечить,
Во  всё  сумятицу  вносить?
Желаешь  мне  испортить  вечер?            
                Л ю б а ш а
Какое! Вряд ли хватит сил.
                Н а т а ш а
Иди!  Не  омрачай  мне   праздник!
 
                Наташа  уходит            
               
                Л ю б а ш а
Мне  этот  праздник  хуже  казни.
Печётся  о  своей  красе!
А  я  как  белка  в  колесе.

                Любаша  уходит. 
 
               Я в л е н и е  4-е

                Появляется  Лидин.   Овсов, 
      стоящий  у  кулисы,  устремляется  к  нему.

                О в с о в
Савёлка,  ты?
                Л и д и н
                Не  ждал?
                О в с о в
                Вот  встреча!
Дружище!
                Л и д и н
                Будь  здоров,  сосед.
               
                Обнимаются
         
                О в с о в
     (отстраняясь, разглядывает  Лидина)
Гляди,  как  dandy разодет!
Когда  приехал?
                Л и д и н
                В  прошлый  вечер
                О в с о в
Надолго  ли?
                Л и д и н
                Не  навсегда.
                О в с о в
Отца проведать?
                Л и д и н               
                Угадал.
Капризится: «Пора в могилу!»
                О в с о в
Ещё  попляшет  старикан!
Его  не  приглашал  Иван?
                Л и д и н
К  чему?  Папане  всё  постыло!
Забвенья  мутная  река
Уже  ласкает  старика.
                О в с о в
Мне  жаль.
                Л и д и н
                Все  будем  там.
                О в с о в
                Отец
Тревогой  за  тебя  томился,
Кряхтел,  вздыхал,  порою  злился:
«Ах,  бестия!  Вот  сорванец!
Уехал  и  пропал».  Чудак,
Домой  ни  строчки!  Что   же  так?
Грешно.
                Л и д и н
                Чего  вздыхать  и  злиться?
Ведь сам услал меня в столицу.
Ну  а  Петрополь — чудный,  страх!
Соблазнами  влечёт и  дразнит.
                О в с о в
                (с жаром)
Ну,  расскажи!
 
                Лидин  отмахивается

                Хоть  в  двух  словах!
                Л и д и н
Что говорить... Не жизнь, а праздник!
Дворцы,  проспекты,  кутерьма.
И  всё  бурлит,  сверкает,  манит.
Не  то,  что  в  нашей  глухомани.
А  уж  балы!  Сойти  с  ума!
Восторг!
                О в с о в
                (мечтательно)
                Завидую  тебе.
                Л и д и н
Так  есть  чему.  Хвала  судьбе!
Невероятный   мир  открылся.
                О в с о в
Везунчик!  Ты  и  к  нам  попал,
Как  Чацкий,  с  корабля  на  бал.
                Л и д и н
У  вас  моряк  тут  поселился?
                О в с о в
                (удивлённо)
Какой  моряк?
                Л и д и н
                Смеёшься  что  ль?
Ну,   Чацкий!  Сам  сказал.
                О в с о в
                Позволь,
То — театральный персонаж!
                Л и д и н
Не  понял…   
                О в с о в
                Славненький  пассаж!
Ты  «Горе  от  ума»  читал?
                Л и д и н
Ах,  вот  о  чём  ты,  зубоскал!
Избавь! Возьму лишь книгу в руки —
Меня   тотчас  мутит  от  скуки,
Туман,  брожение  в  мозгу.
А  мозг,  Овсов,  я  берегу.
                (многозначительно)
Когда  грызёшь  гранит  науки...
                О в с о в
                (хохочет)
Гранит  науки?..  Плут!   Не  лги!
                Л и д и н
         (с  притворным  возмущением)
Я  лгу?!
                О в с о в
               А  то! 
                Л и д и н
                С  какой  ноги
Ты  встал?  С чего мне лгать?
                О в с о в
                О  боже!
Да по твоей помятой роже
Заметно,  как  ты  изучал
Основы  мудрые  начал.
Держу  пари,  что  наш  пострел,
В  немыслимых  трудах  потея,
Мошны  отцовской  не  жалея,
Над  карточным  сукном  корпел,
Попыхивая  нервно  трубкой,
В  балах  паркет  стирал  стократ,
А  знаний  сокровенный  клад
Искал под  каждой женской юбкой!
Ведь  так?
                Л и д и н
                Чудовищная  ложь.
Невысоко  ты  ценишь  друга!
                О в с о в
О  том  болтает вся  округа.
                Л и д и н
А  ты,  святоша,  как  живёшь
От  мира  в  полном  отдаленье?
В  глухом  медвежьем  уголке
Спишь  до  обеда  в  колпаке
В объятиях постыдной лени?
Гляди,  сурок,  чтоб  эта  дама,
Мужскую  честь  твою  губя,
Не  обрюхатила  тебя.
Потом  не  оберёшься  сраму!
                О в с о в
Колюч   на   язычок   ты   стал.
Разишь  как   выстрел — наповал.
                Л и д и н
Ну  то-то  же.  Мораль  проста:
Душе  в  деревне  для  полёта
Простор заказан. Скукота!
                О в с о в
У  нас  балы,  пиры,  охота.
                Л и д и н
Вот,  вот!  С  охотой  и  балами,
Пропахнув  псиной  и  духами,
Весь  век  и  будешь  куковать,
Изнемогая  от  безделья,
Торчать  в  окне,  кряхтеть,  зевать,
Браниться,  мух  давить  с  похмелья!
                О в с о в
Ты  промахнулся!  Я  не  пью.
                Л и д и н
    (с  разыгранным  удивлением)
Не  пьёшь?!  Так  низко  опуститься!
Губя  напрасно  жизнь  свою,
Последней  радости  лишиться?!
                О в с о в
Ну,   язва!  Вот  же  сатана!
Да  много  ль  человеку  надо?
Покой,  природа,  тишина.
Ещё  открылась  мне  отрада
 В  любви!
                Л и д и н
                (насмешливо)
                Любовь — глупейший  фарс.
                О в с о в
 Вот  как!
                Л и д и н
                Коварная  природа,
Желанья  пробуждая  в  нас,
Печётся  о  продленье  рода!
А   мы,   обманутые   ловко
Хмельной   отравою   в  крови,
Спешим   за  лакомством  любви,
Как мышь за  сыром в мышеловку!
                О в с о в
Рехнулся  что  ли?   

                Л и д и н
                Э-э,  милок!
Придётся  дать  тебе  урок!
Мотай  на  ус!  Иной  простак,
Лишь  страсть  в  него  вонзает  жало,
В  слепом  угаре  ладит  фрак
И  женится  на  ком  попало!
Сперва  влюблённый  идиот,
От  вожделения  сгорая,
Супругу  ангелом  зовёт,
Сокровище  своё  лаская,
Творцу  благодаренье  шлёт!
Когда  же  страсть  утолена,
И  начинается  морока!
Супруг,  уже   прозревшим  оком,
Вдруг  замечает,  что  жена
Не ангел вовсе — сатана,
Чума, вместилище пороков!
Она  капризна  и  сварлива,
Глупа,  уродлива,  ленива,
Не  любит  в  муже  ничего,
Ну,  разве  что  карман  его!
Бежать бы без оглядки! Поздно.
Захлопнулась  ловушка  грозно.
Бедняга  крепко  каблуком
Прижат, не пикнуть—лишь посмей-ка!
В  то  время  как  прелюбодейка
Ему  рога  растит  тайком!..
                О в с о в
                (гневно)
Довольно!  Прекрати!
                Л и д и н
                Нет  слушай!
Любитель  книжных  истин!
                О в с о в
                Уши
Заткнул.
                Л и д и н
                И  зря !
                О в с о в
                Убавь  напор!
                Л и д и н
Боишься  правды?
                О в с о в
                Дикий вздор
Несёшь,  марая  чёрной  краской
Иконы  лик.  Я  поражён!
На  свете  столько  верных  жён,
Исполненных  любви  и  ласки!
Ты  исключение  из  правил
Превыше  истины  поставил.
                Л и д и н
Овсов,  все  женщины  блудницы.
А  истина,  несчастный,  в  том, 
Что  над  женатым,  дураком,
Кружат насмешек злые птицы.
Ужель  забыл,   во  все  века
Мужья  в  их  жизни  беспокойной
Носили  пышные  рога,
Супружеству  венец  достойный!
                О в с о в
Поэтому  ты  не  женатый?
                Л и д и н
Чтоб  полнить  венценосцев  рать?
Чем  самому  ходить  рогатым,
Другим  их  лучше  наставлять!
                О в с о в
Ты  циник!
                Л и д и н
         (хлопает  Овсова  по  плечу)
                Ближнего  любя! 
                О в с о в
Петрополь  развратил  тебя.
За  две  зимы  так  измениться!
Тлетворна  для  души   столица!

 Мимо,  кружась  в  танце,  проносится  Наташа.
                Лидин  поражён  её  красотой.
             
                Л и д и н
Кто  эта  пышная  красотка?..
С  Брыловым  кружится…
                О в с о в
                Ах,  та…
Уймись.  Напрасная  чесотка!
Бессмысленная  суета!
                Л и д и н
Да  кто   она?
                О в с о в
                Хозяйка  бала,
Наталья  Павловна.
                Л и д и н
                Сharmant!
Я  женщин  видывал  немало,
Но  эта!   Плечи,  грудь  и  стан!
Красавица.               
                О в с о в
                А  мне  Любаша
Милей,   служанка.
                Л и д и н
                Недурна,
Хоть  девка...  Нет,  хозяйка  краше.
Да  и  замужняя  она.
С  такой  затеешь  хоровод, —
Так  без  ненужной  волокиты
Сошлись,  натешились — и  квиты!
Всё  шито-крыто,  без  хлопот,
Упрёков,  слёзного  нытья.
                О в с о в
Орешек  сей,  ручаюсь  я,
Тебе,  срамник,  не  по зубам!
Отступит  тут  и  Казанова!
Я  голову  в  заклад  отдам:
Наталья  Павловна  Смирнова —
Образчик  женской  чистоты.
                Л и д и н
Провинция!  Наивна  ты!
Непогрешимых   не  бывает.
Не  верь  тому,  кто  свят  и  чист.
Иной  прожжённый  аферист,
Скрывая ястребиный свист,
Воркует  в  голубиной  стае.
Запомни,  запиши  на  лист:
Тот  чист,  кого  не  уличают!
                О в с о в
То  о  других.

                Л и д и н
                Овсов,  ты  диво,
Слепой,  замёрзший   у  огня!
Да  соблазнить  её  в  два  дня
Не  сможет  разве  что  ленивый!
Она  природная  кокетка!
И  красотой  блистает  редкой.
Тут  черти  не  жалели  сил,
Чтоб  блудный  шалунишка  старый,
Супругом  став,  как  божью  кару,
И  сам  бы  рожки  поносил!

                Кружась  в  паре, 
       Наташа  вновь  проносится  мимо.

Держу  пари:  без  лишних  слов
Я  с  ней  сойдусь.
                О в с о в
                Пари?  Готов!
Вот  только...   уж  не  обессудь...
Докажешь  чем?
                Л и д и н
                Да  чем  угодно!
На  память  о  свиданье  модно
Вещицу  взять…  Взгляни  на  грудь.
Пышнее  не  отыщешь  в  мире!
                О в с о в
Чего  глядеть?
                Л и д и н
                Меж   двух  холмов,
Где  декольте  устроен  вырез —
Для  помрачения  умов, —
   (стучит  пальцем  по  лбу  Овсова)
Ложбинка.  Под  ложбинкой  этой
Сверкает  брошка  для  корсета.
                О в с о в
Заметил. 
                Л и д и н
                Не  пройдёт  и  дня,
Вещица  будет  у  меня!               
                О в с о в
Идёт!
                Л и д и н
          В  заклад...
                О в с о в
                Давай  без  денег.
Вон,  видишь,  на  стене  рога?
Коль  честь  обоим  дорога,
То  проигравший  их  наденет
И,  не  взирая  на  хулу,
На  послезавтрашнем  балу,
Пред  изумлёнными  гостями
Прохаживаться  молча  станет
И  если  спросят,  мол,  к  чему
Сей  маскарад,  ответит  «му-у!»
                Л и д и н
Что  за  дурацкое  условье?
Да  что  в  башку  взбрело  тебе.
                О в с о в
Не  нравится?   Пусть  будет  «бе-е!»
Идёт?
                Л и д и н
              Ну что ж,   Ловлю  на  слове!
Ну,  ты  и  выдумщик,  Овсов.
Нелепо.  Но,  в  конце  концов,
Шутом  придётся  выставляться
Тебе!  Охота — так  вперёд,
Потешь  провинциальный  сброд.
Им  в  радость-то  поизгаляться!

       Из кулисы, прислушиваясь к разговору, 
                выглядывает Наташа,

                О в с о в
Кому  разыгрывать  шута,
Старушка  надвое  сказала.
Покамест  крепость  не  взята.
                Л и д и н
Возьму.   Какая  маета?
Со  мной  осечек  не  бывало!
Заколку завтра же добуду.
                О в с о в
Хвастун.  Скорей  поверю  в  чудо.
                Л и д и н
Увидишь сам!!
                О в с о в
                Не  осрамись!
                Л и д и н
Мне  не  впервой.  А   ты   учись!

        Наташа скрывается за кулисой.

Немедля  приступить  намерен.
Тебе  рога  пойдут,  старик.
               
                Лидин  уходит.
             
                О в с о в
Однако  же,  как  он  уверен!
 
     Уходит.  Из-за  кулис  выходит  Наталья.

                Н а т а ш а
Я  не  ослышалась?  Пари?..
Забавно… что  ж,  дерзай.


             Я в л е н и е  5-е

                Подходит  Марья.

                М а р ь я
                Наташа!
Великолепный бал!   А  ты
Любой  блистательней  и  краше!
                Н а т а ш а
Ах,  Марьюшка,  средь  пустоты
Мне  бал —  отрада!  Яркий,  шумный,
Он  в  блеске  праздничных  огней
Врывается,  как  вихрь  безумный,
Сметая  скуку  жизни  сей.
                М а р ь я
Знакомо!  Шутки,  жаркий  спор,
Мужчин  хвастливые  бравады,
Ревнивых женщин приговор
Чужим  причёскам  и  нарядам.
                Н а т а ш а
И  вот  он,  миг!   Перекрывая
Нестройный  шум,  над  головой,
Блестящей  медью  оглушая,
Гремит  оркестрик  полковой.
И  можно  в  танце  упоённо
Кружить,  в  восторге  замирать,
Воображать  себя  влюблённой,
Кокетничать  и  флиртовать!
Круженье  пар  колеблет  свечи,
Твой  стан  обвит  чужой  рукой,
Волнуя, обжигает плечи
Горящий,  жадный  взор  мужской,
В  ответ  на  дерзкие  намёки
Румянцем  вспыхивают щёки,
А   взглядов  смелая  игра
До  откровенности  остра!
                М а р ь я
Но  вот переступить  за  грань
Не  смей! 
                Н а т а ш а
                Ах,  что  за  ощущенье!
Восторг,  блаженство,  наслажденье!
                М а р ь я
Ну,  полно,  полно.  Перестань!
Ты  увлекаешься  без  меры.
Гляди,  один  из  кавалеров,
Буравя плотоядным взглядом,
Направил к нам свои усы.

                К  Наташе  подходит  Лидин

                Л и д и н
Прошу покорно пригласить
На  тур мазурки. 
                Н а т а ш а
                Буду  рада.

 Наташа  приседает,  протягивает  руку. 
                Пара  удаляется. 


                Я в л е н и е  6-е

          К   Марье    подходит  Глафира
             
                Г л а ф и р а
Алтыном  новеньким  сияет!
Чего ей, дуре, так везёт?
Ни затруднений, ни хлопот.
                М а р ь я
В избранницу влюблён без края
Супруг!
                Г л а ф и р а
                Умом рехнулся старый.
Молодку — в  жёны!  Стыд  и  срам!
                (передразнивает)
«Давайте пить  за  милых  дам».
Линялый,   а  туда  ж  —  в  гусары.
                М а р ь я
Твои  нападки,  Глашка,  вздорны.            
Пылает  страсть и  в  сорок  два
Корить  ли  за  любовь? Едва ль.
«Любви  все  возрасты  покорны»!
Рождённая  на  небесах,
Она  являет  чудеса!
Видала,  как  плясал Иван  ?
                Г л а ф и р а
Чуть  от  усердья  не  свалился.
                М а р ь я
Он будто светом осиян,
И стал моложе, как  женился!
                Г л а ф и р а
Моложе?  Марья,  ты  как  скажешь!
Глупее сделался и гаже,
Усы  и  баки  только  те.
Репей  усохший!  Хряк  в  кусте!
                М а р ь я
Всё  пышешь злобою  к  нему?
Не  можешь  отпустить  обиду?
                Г л а ф и р а
К  чему  ты  клонишь,  не  пойму?
                М а р ь я
Ну  как  же!  Ты  имела  виды
На  Ваньку,  помню.
                Г л а ф и р а
                Что  за  бзык!
Как  смел  поганый  твой  язык...
                М а р ь я
Уймись!  Про  это  знают  все.
                Г л а ф и р а
Про  что?
                М а р ь я
           Как  с  мальвами  в  косе
Бесстыдно,  с  неуёмным  пылом
Ты перед ним лисой юлила.
Он  вроде  путался  с  тобой,
                (понижая  тон)
Дошло,  болтают,  до  постели!
                Г л а ф и р а
                (растерянно)
Да  что  же  это,  в  самом  деле...
                М а р ь я
На том и кончился балет.
Вот  ты  и  злишься.
                Г л а ф и р а
                Дикий бред!

        Кружась  в  танце,  появляются
                Наташа  и  Лидин
   
                Н а т а ш а
О  чём  воркуете,  соседки?
Танцуйте!  Праздники  так  редки.
Тут  кавалеров  пруд  пруди!
Ужель  вам  не  найдётся  пары?

            Кружась,  пара  удаляется.

                Г л а ф и р а
Пригрел  гадюку  на  груди.
Наплачется, распутник старый!
Блудлива!  Видно  по  очам.
                (многозначительно)
Слыхала,  в  прошлом  по  ночам
Толпой  к  ней  бегали гусары! 
                М а р ь я
                (смеётся)
Да  не  смеши. 
                Г л а ф и р а
                Не верь шалаве.
Она, минуту улучив,
Лампадной не закрыв свечи,
Супругу вмиг рога наставит!
Ведь  не  в  отеческом  законе
Она  воспитана  была,
А  в  Благородном  пансионе
У  эмигрантки  Фальбала.
Всё благородство — лишь жеманность.
Французы, что низы, что знать,
Людишки — дрянь!  Мы  ж  подражать
Пустились  оным  бесталанно. 
Беспечность  губит  наш  народ.
У  галлов  всё  наоборот!
У  них,  слыхала  от  Аксиньи,
Грибы  плодятся  под  землёй!
                М а р ь я
Не  может  быть!
                Г л а ф и р а
                Их  ищут  свиньи.
                М а р ь я
Да брось ты.
                Г л а ф и р а
                Вот те крест святой!
А  нравы:  закусил  лягушкой,
И  поскорей  в  постель  с  подружкой!
Болезнь чудную да разврат —
Несёт проклятый супостат!
                М а р ь я
Ну  хватит,  модных   сплетен  кладь! 
К чертям французов!  Слушай, Глашка,
Чем  даром  языком  трепать,
Пойдём,  пригубим   по  рюмашке!

                Дамы уходят.


               Я в л е н и е  7-е
               
        Появляются  Топилин  и  Брылов.

                Т о п и л и н
Откуда   этот  хлыщ  усатый?
                Б р ы л о в
С  Натальей?
                Т о п и л и н
                С  нею.
                Б р ы л о в
                То  Кондрата
Наследник,  Лидин,  наш  сосед.
Сынок  в  отца.  Ишь,  скалит  зубки!
Охоч,  подлец,  до  каждой  юбки.
А  плут,  каких  не  видел  свет!
                Т о п и л и н
Гляжу, и визави плутовка.
Стыдлива, держится неловко.
Рыбак поставил сеть в реке,
Да сам, похоже, на крючке!
                Б р ы л о в
И верно, странная игра.
Уж  не  интрижки  ли  начало?
                Т о п и л и н
Скорее, флирт — игрушка бала!

                Подходит  Смирнов.

                С м и р н о в
Друзья!  Всё  решено:  с  утра
С  ночёвкой  едем  на  охоту!
                Т о п и л и н
Вот  славно!  Душу  отведём.
                Б р ы л о в
Наскучили  дела  и  дом.
Свободы  хочется,  полёта!
                Т о п и л и н
Я  в  предвкушении  пальбы!
                Б р ы л о в
Вот женщины мрачнее ада.
Узнали — сразу  на  дыбы!
                Т о п и л и н
Но  продолженью  бала  рады.
                С м и р н о в
Сердита  и  моя  жена.
                Б р ы л о в
Иван,  воспользуйся  советом:
Пока  мазурки  медь  сильна,
Понаблюдай  за  тем  брюнетом,
С  кем  в  танце  кружится  она.

                Мужчины  уходят.
     Озадаченный  Смирнов  отходит  к  кулисе.
           На  первом  плане  появляются
                Лидин  и  Наташа.      
   

 
              Я в л е н и е  8-е

                Л и д и н
      (целует  пальцы  Наташе)
Ах,  эти  пальчики,  мадам,
Нежней  и  слаще  мармелада!
                Н а т а ш а
                (смущаясь)
Ах,  нет!
                Л и д и н
         Позвольте!
                Н а т а ш а
                Нет!
              (высвобождает  руку)
                Л и д и н
                Досада!
                Н а т а ш а
     (протягивает  руку  Лидину)
 Ну,  если  хочется  так  вам...
                Л и д и н
Вы  дивный  ангел!  Ваши  щёчки —
Душистой  розы  лепесточки!
Лебяжья шейка, плечи, взгляд…
Цветок Эдема! Вешний сад!
                Н а т а ш а
Вы  соблазнитель.  И  опасный!
                Л и д и н
О,  как  бы  я  желал  всечасно
Роскошный  опылять  цветник,
Нектаром  лакомясь,   как  пчёлка!
                (многозначительно)
Вкушать  блаженства  сладкий  миг
Могли  бы  вместе. 
                Н а т а ш а
                Мало   толку.
В  саду свирепый страж с дубинкой.
                Л и д и н
Но…  можно  тайною  тропинкой
Пройти!
                Н а т а ш а
            Весьма  опасный  путь!
Заметит — вам  не  ускользнуть.
                Л и д и н
                (вкрадчиво)
В  таких  делах  я  осторожен.
                Н а т а ш а
                (колеблясь)
Не  знаю...
                Л и д и н
                (радостно)
                Так  союз  возможен?
                (падает  на  колено)      
Когда?
                Н а т а ш а
           Вот  стыд...  Решайте  сами.
Надеюсь,  это  между  нами?
                Л и д и н
                (самодовольно)
Я  никогда  не  слыл  глупцом!
                Н а т а ш а
Но  как  узнаю?
                Л и д и н
                Письмецом
Вас  извещу.
                Н а т а ш а
                Через  Любашу!
Надёжнее  подруги  нет.
Доверьтесь  ей.
           (замечает  идущего  к  ним  Ивана)
                Ах,  муж!!

    Музыка умолкает.  Все  наблюдают  сцену.


               Я в л е н и е  9-е

                С м и р н о в
                Наташа!
Какая мерзость!
                Н а т а ш а
                Что, мой свет?
                С м и р н о в
Никак задумала измену?
                Н а т а ш а
Не понимаю…
                С м и р н о в
                Брось, не лги!
                Н а т а ш а
О чём ты?
                С м и р н о в
                Он же на колено
Стал пред тобой!
                (Лидину)
                Ну, берегись,
Хорёк, коварный искуситель,
Подлец!
                Н а т а ш а
            Не затевай скандал
                Л и д и н
Да  я...  да  мы...
                С м и р н о в
             Молчи,  грабитель!
Я  видел:  ты  ей  руки  жал!
Подлец!
                Н а т а ш а
На  нас  глядят.
                С м и р н о в            
                Я  возмущён!
                Н а т а ш а
Уймись!
                С м и р н о в
            За  всё  заплатит  он!
                Н а т а ш а 
                (Любаше)
Любаша!  Принеси  микстурки
Для  барина!
                (Любаша  уходит)
                Да  как  не  знать,
Что  рук  на  миг  нельзя  разнять
В  замысловатых  па  мазурки!
А  чтоб  легко  и  без  заботы
Кружить  могла,  склонил  партнёр
Колено!
               (кружится  вокруг  Лидина)
          Видишь?
                С м и р н о в
                (озадаченно)
                Вот  как?
                ( чешет  в  затылке)
                Н а т а ш а
                То-то!
А  у  тебя...
                (всхлипывает)
                одна  охота
В  уме.       
                С м и р н о в
                (виновато)
           Ну,  полно!
                Н а т а ш а
                Твой  укор...
                С м и р н о в
                (обнимая  Наташу)
Прости!  Сгораю  от  стыда!

                Любаша  приносит   капли.      
            Смирнов  протягивает  их  жене

Вот  капельки.

                Наташа  пьёт  капли
 
                Прощаешь?
                Н а т а ш а
                (размазывая  сзёзы)
                Да...
          (обиженно  отворачивается)
                С м и р н о в
              (поднимая  Лидина)
Савелий!  Виноват!  Негоже
Соседям  в  озлобленье  жить. 
Прости!...  Поедешь  зайцев  бить
По  зорьке  утренней?
                Л и д и н
                Я?..  Что  же...

   Наташа  незаметно  толкает  его  в  спину.

Нет,  не  могу!  Совсем  забыл…
На  завтра...
           (растерянно  мнётся)
               С м и р н о в
                Что?
                Л и д и н
                Отец  просил..
Я...
               С м и р н о в
      Ну!
               Л и д и н
             Я  обещал  ему...
               С м и р н о в
Чего  ты  мнёшься,  не  пойму?
Всё  сердишься?
                Л и д и н
                Нет,  не  сержусь...
                С м и р н о в
Так что юлишь?..   
                Л и д и н
                (выпаливает)
                Волков  боюсь!

                Все  смеются.

                С м и р н о в
Тьфу!  насмешил.  Ну,  чёрт   с тобой!

             Лидин  отходит  в  сторону

                Н а т а ш а
Друзья,  скажу  вам  по  секрету:
Иван  мастак  петь  оперетту!
                С м и р н о в
         (польщённый,  игриво)
Ужель мастак...
                Т о п и л и н а
                Талант  открой!
                М а р ь я
Не  откажи,  голубчик,  спой!
                С м и р н о в
Да  вы,  смотрю  я,  меломаны!
                (Наташе)
Мой  ангел,  сядь  за  фортепьяно.
 
            Наташа  садится  за  рояль

Исполню  вам  куплет  Эрата
Из  водевиля  «Бес  рогатый»
               
                (поёт)

Живу  взахлёб,  скользя  по  краю,
И  если  чем-то  увлечён,
Про  всё  на  свете  забываю,
Теряя  и  покой  и  сон.
Непримиримые  злодеи,
Два  беса  борются  в  крови!
То  бес  охоты  одолеет,
То  торжествует  бес  любви.

Не  мыслю  жизни  без  охоты!
Пленяет своры дикий хор,
Рожка  пронзительные  ноты
Подковок дробь, пальба.   Восторг!
Люблю  борзых!  Легки  как  ветер, 
За  дичью  мчат  они  стрелой!
В  тот  миг  напрасен,  безответен
Призыв  пастушки  молодой.

Но  лишь  спадёт  азарт  охоты —
Бокалов звон, горою пир!
Томлюсь тогда иной заботой:
Ко мне, прелестная Таир!
В твоих объятиях пылаю.
Покровы скинь, люби смелей!
Изведаем блаженство рая.
И к чёрту глупых кобелей.

                Смирнов  кланяется. 
           Гости  бурно  аплодируют.

                Г о с т и
Бис!..  Браво!..

                Подходит Любаша
    
                Л ю б а ш а
                Барин,  стол   готов.
                Т о п и л и н а
Ещё  нам  спой! 
                М а р ь я
                Ласкает  души
Твой  голос!   
                Л ю с и
                Жаждем дальше  слушать 
                С м и р н о в
Польщен!  И  всё  ж  без  лишних  слов
Прошу  к  столу.  Извольте  кушать!

              Все,  кроме  Овсова, покидают  сцену.


                Я в л е н и е  10-е

  Овсов   замечает  стоящий  на   комоде  образок.
                О в с о в
       (рассматривает  образок)
Какой  прелестный  образок!
Весьма искусная работа.
Серебряный  оклад...  Мазок
Умелой  кисти...  Позолота...

      (переворачивает  образок,  читает)
 А  здесь...   «Храни  тебя  господь!»
Как  будто  мне  знакомый  почерк!
В  конце  замысловатый  росчерк...
Под  сердцем  принялось  колоть,
Перехватило  вдруг  дыханье...
Неясное   воспоминанье
В глубинах  памяти  встаёт,
Тревожит,  бередит  сознанье...
Бубенчик...  Тройка  у  ворот...
Письмо! Его нашёл случайно
В отцовской папке. Точно! В нём
О чьей-то сокровенной тайне
Шла речь. Ужель… Горю огнём
От смелой мысли… Было б кстати!
Что если в праздной суете
Судьба за преданность мечте
Подарком щедрым мне отплатит

      Мимо  с  подносом  проходит  Любаша.

Любаша,  милая,  прости!
Хотел  спросить…
                Л ю б а ш а
                (останавливается)
               Служить  вам  рада.
Вино  иль  фрукты  принести?
                О в с о в
Нет,  нет!  Мне  ничего  не  надо.
И  без  того  ты  сбилась  с  ног
На  этом  светопреставленье.
Бедняжка! Неподвластный лени,
Тебе охотно бы помог.
Оставь  поднос!
  (берёт из рук Любаши поднос, ставит его на столик)
                Л ю б а ш а
                (с удивлением)
                Вы  так  добры!
                О в с о в
Забудь  горячку  до  поры.
И отдохни.
     (берёт  руку  Любаши  в  свою,  гладит  её)
                Да  ты  дрожишь!

     Смущённая  Любаша  высвобождает руку.

                Л ю б а ш а
Прохладно…
                О в с о в
 (подходит   к   комоду,   указывает  на  образок)
                Славная вещица
Вот  этот  образок.  Скажи,
Откуда   он?  Давно  ль  хранится?
Чья  надпись?
                Л ю б а ш а
                Образочек   мой.
Хранится  с  самого  рожденья.
Подарок  мамы.
                О в с о в
                Удивленье!
Подарок  очень  дорогой,
Не  правда  ли?
                Л ю б а ш а
           Сама  в  догадках.
                О в с о в
Жилось  тебе,  поди,  не  сладко?
Родители-то   из  села? 
                Л ю б а ш а
Отец — садовник,  мать...  не  помню.
Она  при  родах  умерла.
Наверно,  батюшке  и  ровня.
                О в с о в
Что, барин строг?
                Л ю б а ш а
                Со мною ласков,
Заботлив с детства. Потому
И привязалась я к нему.
                О в с о в
Грозил  расправой!!
                Л ю б а ш а
                Для   острастки.
Он  добрый!  Не  было  и  дня,
Чтобы  обидел  чем  меня,
Жалел и  запрещал  пороть.
Да  и  не  гну  особо  спину.
В  том,  видно,  образок  причиной.
(берёт  образок,  смотрит  на  надпись)
И  милостив  ко  мне  господь!
             (прижимает  образок  к  груди.)
                О в с о в
Ты знаешь грамоту? Вот мило!
                Л ю б а ш а
Иван  Сергеевич  тайком. 
Учил.
                О в с о в
           Вот как! Блудник, кутила,
И вдруг…  Как в ясный полдень гром!
Хотя…  Тобой  не  восхищаться
Нельзя. Запомню этот бал!
Неловко, но хочу признаться:
Твой  образ  в  сердце  мне  запал,
И чувством  прежде  неизвестным
Внезапно  вспыхнула  душа!

Подходит к Любаше, обнимает за плечи.

Любашенька,  ты  так  чудесна,
Свежа,  умна,  так  хороша!
Нет  лучшей  барышни на  свете!
Вот если бы могла в сей час
Любовью  на  любовь  ответить,
Счастливей  не  было  бы  нас!
                Л ю б а ш а
   (отстраняется,  высвобождая  плечи)
Ах, барин, счастья быть не может
В неволе. Тайная от всех,
Любовь на воровство похожа.
Неправедно такое, грех!
                (с  дрожью  в  голосе)
Да  что  об  этом  говорить!
 
                Убегает.

                О в с о в
Ужель  она?  Как  в  лихорадке
Дрожу… Или шальной догадки
Неверная порвётся нить?

                Уходит.
   
                Занавес


Рецензии