Светлый вечер льет прохладу...

Светлый вечер льет прохладу,
И питает ею даль.
Всю неделю, как награду,
Сердце пестует печаль.

Я приду, заране зная,
Что ты ждешь меня, родная.

За капкан любви считая
Шёлк твоих горячих щёк,
Встречу я, как зов из  рая,
Чуть заметный твой упрёк:

Щёк твоих волшебным жаром
Я в душе горжусь недаром…

Обмотай своей улыбкой
Яркий сверток дум моих.
Ты не верь кручине зыбкой:
Нрав ее и крут, и лих.

Наша встреча – дело божье.
Я приду к тебе попозже…

Хаттуни, 1977 год.

(Перевел с чеченского Мансур Яниль)


Рецензии