Сонет 89
And I will comment upon that offence;
Speak of my lameness, and I straight will halt,
Against thy reasons making no defence.
Thou canst not (love) disgrace me half so ill,
To set a form upon desir d change,
As I'll myself disgrace, knowing thy will:
I will acquaintance strangle and look strange,
Be absent from thy walks, and in my tongue
Thy sweet belov d name no more shall dwell,
Lest I (too much profane) should do it wrong,
And haply of our old acquaintance tell.
For thee, against myself I'll vow debate,
For I must ne'er love him whom thou dost hate.
(William Shakespeare)
Скажи, что я злодейство совершил…
И только сам себя за это накажу…
Скажи, что я невольно изменил…
И быстро казнь себе для этого найду…
Все доводы твои пусть будут против…
Не стану защищаться я теперь…
Меня ты можешь взять и опорочить…
Закрой передо мною свою ты дверь…
И буду словно враг тебе заклятый…
Как будто не любил я никогда…
В твоих глазах теперь я виноватый…
И пусть заплачет у меня душа…
Клянусь, любить не буду я того…
Кто причинил тебе невольно это зло…
Свидетельство о публикации №114122205522
столько в них отчаянной нежности....и всегда света.....
пусть так будет и в ваших днях....
и чтобы никакой серость....или неуютной отчаянности....
.............
только крылья распахнутые навстречу свету...дают неописуемую радость жизни!!!.........
с нежной улыбкой другу.....
я................
))))))))))))))))))))))))))))
Таня Ковалёва 2 22.12.2014 15:13 Заявить о нарушении
Для Вас в этой жизни пусть все будет также прекрасно...!!! И Вы будьте по настоящему счастливы...!!!
С любовью и нежность, Александр.
Александр Алексеев 5 22.12.2014 16:09 Заявить о нарушении
...............
и вы верьте....и всегда счастье будет с вами.....
искренне вам желаю этого................
:)))))))))))))))))))))
Таня Ковалёва 2 22.12.2014 17:20 Заявить о нарушении