Дзуйхицу-эссе-2

   
    Дзуйхицу-эссе-2.
 
  Существует мнение, и оно запущено в "творческий" оборот. Краткая суть которого сводится к тезису: "...авторское, оригинальное хайку на русском (и не только) языке необходимо оформлять в свободном стиле, без употребления заглавных букв и знаков препинания, и особенно точек  в конце предложения..."
 Действительно, некоторое здравое основание в подобной позиции, очевидно, имеет место быть.
  Некоторая непринуждённость и открытость текста, его незавершённость.
  Позвольте напомнить, все значимые переводы с японского на русский язык
  осуществлены в рамках правил и стиля русской грамматики, и со знаками препинания, и с точкой или иным знаком в конце произведения, и с использованием заглавных букв. Более того, авторы своих авторских хайку, к примеру поэт А. Долин, создаёт свои произведения в форме сочетания японского стиля - в одну строку; соответственно, заглавная буква одна, но соответственных три строки с использованием знаков препинания по правилам русской грамматики. А.Долин - профессор японского университета Акита, член совета международного конкурса хайку на английском языке и не только. Примером может вполне служить сборник авторских стихов, и в том числе авторских хайку "Сутра гор и вод", Спб. 2014г.
      Есть объяснение того, откуда пошла такая форма. В японском языке подобных европейским знаков препинания нет, как в  европейских изысках.
  Фактически, японская поэзия, и в том числе "твердых форм", в течение веков работала над расширением смысловой и эстетической выразительности. В частности, используется несколько систем письменности: китайские иероглифы, китайские слова, записанные по-японски, 2-3 японских алфавита, арабские и латинские числительные, не часто, но и европейские знаки препинания, латиница. Все служит плану выражения во имя плана содержания. Японцы учились у китайцев, европейцев, огромное влияние оказала на развитие японской поэзии и литературы русская литература. Тема сакрального содержания иероглифа - отдельная тема отдельного обсуждения.
    Также совершенно отдельная тема, и я только обозначу её для полновесности, это та, что мы, кроме тех средств выразительности, которые обсуждаем, не используем и  многие другие приемы и тропы японской поэтики, не имеющие аналогов в общей поэтике, или имеющие очень приблизительное сходство с ней.
  Какими-то приёмами мы не умеем пользоваться, какими-то, по причине консервативности мышления, пренебрегаем.
  Приемы "повторов", "макура-котоба", "дзё", "юкари-котоба", "энго", "хонкадори" окружены целой мифологией, претендующей на теорию, теорию далёкую от действительности. В целом, вся эта проблематика обедняет возможности авторов в  создании суггестивных произведений. Действуя решительно в принятии приёма не использования знаков препинания и заглавных букв, "знатоки" весьма консервативно и с оглядкой не готовы даже обсуждать теорию возможного применения всех прочих приемов.
   Если добавить ко всему сказанному еще и сакральные эстетические категории, выработанные такими авторами-теоретиками, как Басё и Сики, то картина будет выглядеть весьма печальной.
        Также утверждается, что подобная форма - это свой узнаваемый стиль, стиль заметок на полях или объявлениях на водосточных трубах домов, свой код.
    В 20 столетии битники 60х годов в Америке и Европе ввели в моду небрежный стиль, и в одежде моду на нарочито порванные джинсы, стиль "свободной жизни".
    Совсем недавно мы пережили повторяющийся каждые 20 лет цикл моды на нарочито заношенную одежду, с каждым разом превращающийся из "оригинал" в дешёвый кич, безвкусицу, подражание. В 60х годах 20го столетия практикующий дзен и авторы дзенских жанров литературы и живописи дали оценку этой модной тенденции околодзенской моды "а-ля" свободная жизнь, назвав эту тенденцию   "манерный дзен". Можно сравнить, чем отличается дисциплина дзен от  "свободного стиля",
 например, посетив чайную церемонию.
   Не секрет, что когда все одинаково небрежны, это не оригинально, да и становится ли произведение интереснее от такой формы, или нас влечет форма, а не содержание?
 
   С уважением ко всем авторам.

                С Ф.
   


Рецензии
становится ли произведение интереснее от такой формы, или нас влечет форма, а не содержание?

____________________________________________

Форма приедается ......пустотой.....!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
с самыми наилучшими пожеланими .....................

Тайнаканткроссе   06.08.2017 20:43     Заявить о нарушении
Тайнаканткроссе , мне очень приятно ваше пристальное внимание к моим скромным опытам. Спасибо!
Вдохновения вам и увидимся.

Сендр Фридайвер   06.08.2017 21:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.