Марiя Плет. Хвалько

Марія Плет
ХВАЛЬКО


http://www.stihi.ru/2014/12/18/913


Переклад з німецької — Любові Цай

— На цю, що зараз бачите, рибину,
Цілісіньку я витратив годину!
— Так важко вибрати? Оце так таємниці!
У рибній бачив я тебе крамниці.


***
Мария Плет
ХВАСТУН

Перевод с немецкого — Любови Цай

— На эту — видишь? — рыбину большую
Потратил целый час. Нет, не шучу я!
— Что, трудно было выбрать на витрине? —
Тебя я видел в рыбном магазине.


Перевод Татьяны БЕЛЛМАНН
http://www.stihi.ru/2014/12/18/4941


Рецензии
Люба, у Вас очень хорошо получилось. Вообще, я заметила, что если кто-то уже перевёл, то трудно отключиться от этого перевода и сделать свой, чтобы не повториться. Надо прочитать и забыть. :-))) Возьму Вашу ссылочку тоже к себе.

Татьяна Беллманн   20.12.2014 14:08     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.