Альфред Нельсон

Тут на вашей сторонке, мама, обожаемая душа!
Тело моё росло от молока Вашей груди,
Поэтому гений  мой от внимания, мудрости Вашей,
Охранявшей  время моё и силу
От тщеславия и беспокойства мира.

Та любовь, вместо любви к хозяйке или жене,
Чья красота, гордость, место в мире
Я был обольщён плотью, чтобы праздновать,
Было солнце и роса цветка у меня.

Тогда экстаз Ваших глаз
Кто рассмотрел растущую работу Ваших рук,
И чья любовь не щипала меня
Украсить себя в течение одного триумфального часа...
Тут на вашей стороне, мама, обожают одно!

287.Alfred Nelson

Here by your side, mother, adored soul!
As my body grew from the milk of your breast,
So did my genius grow by your watchful wisdom,
Who guarded my time and strength
Against the vanities and anxieties of the world.

That love, instead of the love of mistress or wife,
Whose beauty, pride, place in the world
I had been seduced by sex to celebrate,
Was the sun and dew of the flower of me.

Then the ecstasy of your eyes
Who looked upon the growing work of your hands,
And whose love did not pluck me
To adorn yourself for one triumphal hour . . .

Here by your side, mother, adored one!

287. АЛЬФРЕД НЕЛЬСОН
Рядом с тобою, мама, бесценная мама!
Как молоко твое вскормило мое тело,
Так душу мою — твоя неусыпная мудрость,
Оберегавшая мое время и силы
От суеты и волнений света.

Твоя любовь — не любовь любовницы,
Чей блеск, красоту, положение в свете
Плоть понуждала меня прославлять,—
Твоя любовь, словно солнце или роса,
На меня проливалась, как на цветок,
Который ты взрастила себе на радость
И не стремилась сорвать,
Чтоб украсить свой праздник...
Я рядом с тобой, мама, бесценная мама!
(Андрей Сергеев)


Рецензии