Летний дождь

"Rain in Summer" ("Летний дождь")
Henry W. Longfellow

Нет ничего прекрасней летнего дождя!
Обрушившись на душный жаркий город,
Он, будто бы играя и шутя,
Умоет всё и прекратится скоро.

Нет ничего прекрасней летнего дождя,
Когда он отбивает ритм по крыше,
И, как скакун копытами стуча,
Льёт монолог, который я услышу.

Вдоль водосточных труб потоками спеша,
Звеня по окнам, по траве шагая,
Он, словно ластик след карандаша,
Всю духоту и пыль из города стирает.

--

How beautiful is the rain!
After the dust and heat,
In the broad and fiery street,
In the narrow lane,
How beautiful is the rain!

How it clatters along the roofs,
Like the tramp of hoofs
How it gushes and struggles out
From the throat of the overflowing spout!

Across the window-pane
It pours and pours;
And swift and wide,
With a muddy tide,
Like a river down the gutter roars
The rain, the welcome rain!


Рецензии