Турниры Ibykus

Поэт немецкий Йозеф Эйхендорф
Романтизм в поэзии закладывал с основ.
И он и Людвиг Уланд – две его предтечи.
Мы посвящали им наши встречи.

Собрались с вюртембергского «Парнаса»
Рыцари поэзии с пером наперевес,
Оседлав крылатого Пегаса,
Слетевшего с заоблачных небес.

Всю эту рать созвал под крышу
Стаценко Витя – воевода.
Мы видим Фишера тут,Гришу
Средь приближенного народа.

Он узнаваем вдалеке
Хоть в театральном парике.
С ним рядом – знаменитость наша,
Служитель рифм Магнолин Яша.

Ни холод, ни февральская пороша
Не затуманят свет харизмы,
Когда нам Кулешов Алёша
Свои читает афоризмы.

Я должное, как кавалер, воздам
Талантам милых наших дам.
Стихи ей – море до колена!
Вы догадались?  Это - Лена.

Не догадавшимся раскрою я секрет,
Кого по – дружески я величаю Лена.
Да тут и тайны совершенно нет:
То Куприна. Прекрасная Елена.

Да! К юбилею Ibykus готово
Поэтов войско, тем гордясь.
«Волшебной силой» их «дышит слово,
Из сердца чистого родясь».

Так пусть, друзья, под сенью лиры
Ваши таланты, вдохновения
На предстоящие турниры
Вас соберут без промедления!

Венок украсит виртуально
Лоб  победителей, как нимб,
И вознесет он их реально
На поэтический Олимп.


Рецензии