Из Архива. Sadist verses

I
A baby is axing a wood near house.
The moon is attractive like cheese for a mouse
One of the strokes was inaccurate rather...
Poor, he’ll never visit grandmother.

II
                to M.H.B
A peasant picked up in a'field ananas.
He did not guess that it might be foogas,
just picked it up for a lunch as his part...
Balls had been found six miles apart.

III
.....

IV
To save her jam on shelf, my dear mother
Put out two my eyes to hell.
I can not read and play computer either,
But I can smell and hear very well.

V
A little boy’s climbing on a tree with his knife.
Watchman Pahom is just getting his rifle.
Shot rang around and boy’s fallen down
“Seventy” - old man is keeping his count.

VI
Beside ox-eye daisy, on  a spacious glade,
A beautiful girl stumbled across a grenade.
“Pull at this ring” - was her brother’s comment...
Bow was flying to show her end.

VII
Girls were playing “a good restaurant”.
Old man was thirsty and asked for a cup.
Pure methanol had been added to glass...
Girls are still playing, but old man had passed.


Рецензии
Я
Младенцем топорщу дрова возле дома.
Луна привлекательна, как сыр для мыши
Один из ударов был неточным скорее...
Бедный, он никогда не навещает бабушку.

Он не догадывался, что это может быть фугас,
взял его только на обед, так как его часть...
Шары были найдены в шести миляхдруг от друга.

Я тоже не умею читать и играть на компьютере,
но очень хорошо чую и слышу.
Маленький мальчик взбирается на дерево с ножом.
Сторож Пахом как раз достает винтовку
, вокруг раздается выстрел, и мальчик падает
“Семьдесят” - старик ведет свой счет.
....

Рядом с бычьей ромашкой, на просторной поляне,
красивая девушка наткнулась на гранату.
“Потяни за это кольцо” - был комментарий ее брата...
Лук летел, чтобы показать ее конец.
Девочки играли в “хороший ресторан”.
Старику захотелось пить, и он попросил чашку
, в стакан был добавлен чистый метанол...
Девочки все еще играли, но старик уже ушел.

Александр Басейн   01.05.2021 09:24     Заявить о нарушении
Садистские стишки (еще советских времен) наши переводил коллеге по работе дет двадцать назад... ;))

Рони Нури   02.05.2021 00:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.