Ни славы, ни счастья, и жизнь вся в надире

(по мотивам пьесы Михая Себастьяна «Безымянная звезда»)
(закольцованные терцины)


..................«...это ему не идёт...»
..................(Михай Себастьян "Безымянная звезда")


Зеркало (о Марине Мирою):


Ни славы, ни счастья, и жизнь вся – в надире
(здесь не воздаются благие деянья).
В нём вижу одну беспросветную сирость.

Как это ему не идёт... Богоданность?!
Жируют льстецы, подлецы, карьеристы,
а он – не из тех. – Таково мирозданье!

Взор свЕтел, и тЯга в нём к знАньям неИста*,
хоть тАк неуклЮж, так стеснИтелен, скрОмен.
Такие идут вдаль дорогой тернистой!

Хоть жизнь на Земле – «авангардный перформанс»,
есть всё в нём: романтика и просвещенье…
«Изменчива плоть, но не дух» – аксиома…


Марин Мирою (глядя в зеркало):


Чужие большие глаза отраженья
и взгляд леденящий из зеркала в глыбе
сковали мой дух, мою плоть на мгновенье.

ПривИделось мнЕ: я – не Я,.. бледный, хлИпкий,
длиннющие и утончённые уды**,
объёмистый череп и рот, как у рыбы.

Нет, это – не я… Он – чужой… Не отсюда…
Двойник-гуманоид с далёкой планеты?!
И что потерял на Земле среди люда?!

Вдруг тЕлепатИчески Образ повЕдал,
он – житель одной из планет Ипсилона*** –
той сОлнцеподОбной звезды Андромеды.

Вещал о Вселенной и благах исконных,
о равенстве, братстве, свободе и мире,
о жизни и счастье с возлюбленной Моной…

Ни славы, ни счастья, и жизнь вся – в надире…
__________________________________________________________
*   – неистова (безудержна, чрезвычайно сильна)
(Словарь русского языка XVIII в.);
**  – часть тела человека или животного (обычно о конечностях)
(Современный толковый словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой);
*** – солнцеподобная звезда из плеяды (созвездия) Андромеды
(Википедия)

(Р.А. Шерланов, г. Нукус, 25.10.2014 г.)


Рецензии