Переводчики дэбилы!

Когда задан вопрос о близком человеке и выясняется, что он потерян, человек из вежливости произносит:
- I'm sorry...

- Извините... - переводят переводчики.

Дебилы! Это слово означает: "Сожалею", а в данном контексте человек не извиняется за то, что он задал неудобный вопрос или потревожил больные чувства - он не мог знать, поэтому винить его не в чем и извиняться не за что. Своим "сожалею" он не извиняется, а соболезнует! Если не следите за сюжетом, хотя бы переводите точно: "Я сожалею..."! Так хоть косяка не будет, даже если у вас проблемы со смыслом сказанного!


Рецензии