Памяти Рабиндраната Тагора
Твоей любви светильник людям светит по ночам.*
Всё небо - в свете звёзд, а человеческим очам
Темным-темно без яркого светильника любви,
Что ты возжёг над миром! Мой учитель, позови -
И я приду в долину разноцветных ярких снов,
И стану каплей «ганговой» бесценных мудрых слов,
И радостно впаду в истоки Млечного пути,
Чтоб там, где нет тебя, тебя в душе своей найти!
А если я неправ, и ты во всех сердцах живёшь?
Вдруг смерти нет, и слух о ней - фактическая ложь?
Что если бытие - всего ли часть небытия?
Ужели там, где нет тебя, могу не быть и я?
Я речь веду о будущем, ему нельзя не быть,
Мы встретимся, и в новой жизни будем старым жить.
Рабиндранат Тагор (1861-1941) - великий индийский писатель,
лауреат Нобелевской премии (1913);
*созданный Тагором новый вариант старой бенгальской песни
«Зажги светильник твоей любви»
Свидетельство о публикации №114121408272