Мы встретимся с тобой на похоронах друг друга...

          My thoughts are stars I cannot fathom into constellations.
                John Green*

Мы встретимся с тобой на похоронАх
друг друга, оставаясь незаметны
для остальных, узнав друг друга по
пронзительному шёпоту деревьев
и шороху несделанных шагов,
ведущих через время и пространство,

узнав по бледной коже облаков,
копирующих судорогу тени
на мраморе чуть впалых щёк, узнав
по цвету губ, сливающихся с небом,
по красной тачке, мчащейся на свет
рождественской гирлянды метастазов.

Мы встретимся с тобой на похоронах
друг друга. Дождь, рисуя на асфальте
твои глаза, не передаст ни слёз,
ни боли, ни застывшего безумья
последней пытки – разглядеть тебя
сквозь панцирь онемевшей роговицы.

Как многое зависит от дождя!
От капель, выбивающих стаккато
по мостовой в надежде обрести
чуть большее, чем смерть, за право жизни:
стать музыкой. Но музыке, увы,
созвучны только гаснущие звёзды.

Мы встретимся с тобой на похоронах
друг друга, обращая в бесконечность
отчаянье окаменевших цифр,
абсурдность геометрии, в которой
нам удалось, Евклиду вопреки,
сомкнуть одной фигурою мгновенья,

отпущенные нам. И вот, найдя
в безлунном полумире отражений,
в предсмертном зазеркалии зрачков,
твоё лицо, срывая амальгаму
с обмёрзших губ, я выдохну слова
из глубины глухонемой Вселенной:

мы встретимся с тобой на похоронах
друг друга. И, соединив ладони
в отныне неделимое, уйдём
в единственную нашу бесконечность,
зажатую, как оберег, в руке
живого и здорового ребёнка.

Декабрь 2014


________
* Мои мысли – это звёзды, которые я не могу собрать в созвездия.
          Джон Грин (англ.)


Рецензии