Уходит прочь моя мадемуазель

Дочь флибустьера — каравелла!
Гроза морей!  Жемчужина рабов!
Ты повидала множество баталий
И множество портовых городов.

Где кровь убийц фонтаном бьётся,
Где не в чести по-джентельменски бой.
Где проиграли тебя в кости,
А где-то отняли с борьбой.

Вблизи лагуны острова сокровищ
Вновь станешь на излюбленный причал,
Устроив праздник с "Йо-хо-хо и ромом"
Своим беззубым морякам.

И, поделив добычу с бунтарями —
Предателями Чёрного Барта,
Поймаешь ветер северо-востока,
Чтоб снова взять путь к дальним берегам.

Отдать швартовы!
Курс на пять часов!

Уходит прочь моя мадемуазель
Как куртизанка Монпелье.
Уходит прочь от своего корсара —
От капитана, верного тебе. 

То горизонт в ней растворился,
То видит сон владыка Посейдон.
Всё исчезает с лёгким бризом,
Всё блекнет в дымке вальса.

Madame et monsieur, pardon.


Рецензии