Белеет парус одинокий

(перевод шедевра Лермонтова на шорский язык в параллелях):

Ак парус чагыска агарча \\ Белеет парус одинокий
Талайдынъ кёк тубанында!... \\ В тумане моря голубом!...
Анаара парып, ноо тилеп парча? \\ Что ищет он в стране далёкой?
Ноо таштаган эл чанында? \\ Что кинул он в краю родном?
Суг толкупча, салгын шап келча \\ Играют волны – ветер свищет,
Кагыжрап, пюк-келча – мачтазы…\\ И мачта гнётся и скрипит…
Чок! Ырызын пирда тилебенча, \\ Увы! Он счастия не ищет
Ол таштабады – ырызын! \\ И не от счастия бежит!
Аанъ алтында – айас суг акча, \\ Под ним струя светлей лазури,
Аанъ ёре – кюн, алтын сустар…\\ Над ним луч солнца золотой…
Ол, ол, укпас, пораан тилеп парча, \\ А он, мятежный, просит бури,
Пораанда, тедир, абыр пар! \\ Как будто в бурях есть покой!


Рецензии