перевод Amenra De Dodenakker

перевод композиции— de dodenakker. ну-с, аминьРа

Когда уйду я в землю. Ты будешь ли в ней тоже?
Схороненный в месте, в котором был рожден
Где посадил, то время и вырастил всё прошлое
В тот день в отрытом поле, где был я погребен

Я вытяну, дам руку. А будешь ли ты рядом?
Поможешь отыскать, мою надгробную плиту?
А, если позову, придешь, когда мне надо
Или оставишь на смерть, в глухую тишину?

Я весь был обесточен, но знаю будет день
Мы встретимся уж точно, когда, я вновь взойду
Ты свет в наши глазах, мы за тебя на смерть
Ты освещаешь нам дороги в пустоту

И глубоко, внутри, я жажду яро крови
Но не могу пустить, преодолеть себя
И не могу найти, те силы и ту волю
Ты свет в наших глазах, мы на смерть за тебя

Внутри опустошен от этой пленной жажды
Что покидают силы и слышу голоса
Я мертв и чуть дыша, становиться не страшно
Крадущаяся смерть в потухшие глаза

Когда, я вновь взойду, мы встретимся с тобою
Поглотит пустоту, наставший новый день
Наполню всё собой и светом тень накрою
Преодолев тот страх, скребущийся в дверь


Рецензии