Мёртвым словом мутабор
в этом чреве, где червонным чакры золотом горят!
В этой сукровичной чаще, в этом сумеречном доме,
в этом логовище духа, где выращивают яд.
Ну побудь ещё немного вдоль обласканного лимба,
где смятенному пришельцу черти делают бо-бо...
Где лягух играет в принца, где луна лакает лимфу,
где плантации вдоль лимба омывает Лимпопо!
Ну побудь ещё немного в этом благостном Аиде,
в этом тягостном Эдеме, в этом вдумчивом раю,
где бла-бла poco-a-poco*: кто на хинди, кто на идиш...
Я тебе на суахили колыбельную спою!
Я тебе на эсперанто объяснюсь в смертельной страсти,
и лилейных асфоделий содрогнётся шелковьё,
где чреваты павших яблок червоточины на счастье,
где силентиум уместен и сакральны ё-моё.
А в санджаке Сарухане** — всё бананово-лимонно,
всё кофейно-шоколадно, и цветёт терновый куст...
Ну побудь ещё немного в лапах местного ОМОНа***:
это ангелы, май дарлинг, пришлых пробуют на вкус.
Припарковывайся, honney, в этот местный Sugar-town****,
заползай в вигвам - бунгало - юрту - камеру - шалаш —
в шамаханскую малину, где слюну пускает даун,
и златыми мотыльками щедро щёлкает калаш.
Задержись в шатре, май дарлинг, допиши строфу в мансарде...
На халяву не по-детски обожрись сухим безе!
Запивай икру абсентом, рви Париж в слепом азарте,
где в шипучей шампанее шимпанзят Шанзелизе.
А луна, насытясь лимфой, притворяется умело
керосиновою лампой, домовитою женой...
И кикиморе болотной — заступать в ночную смену
в этой лагерной чащобе, где в меню — одно пшено.
А тебе судьбу лихую запошляет мастер Глоба:
всё за то, что солнцу в зенки честно пялился в упор!
И тебе обратно в глотку запихнут дурное слово —
ты подавишься, поганец, мёртвым словом "Мутабор"!
9 декабря 2014 г.
*poco-a-poco (ит.) — постепенно, мало-помалу (музык. термин);
**санджак Сарухан — резиденция шахзаде (сына великого султана), наследника османского престола;
*** допустимо другое прочтение: Аммона;
****Sugar-town — Сахарный Городок (песня 70-ых).
Истоки стиха здесь: http://www.stihi.ru/2008/05/23/2665
а также здесь: http://www.stihi.ru/2010/10/17/5
Корни уходят не только в "шамаханскую" тему (т.е. подпитываются не только пушкинским образом ШАМАХАНСКОЙ ЦАРИЦЫ), но, как видно уже из самого названия, — и в "Халифа Аиста" Гауфа:
http://www.stihi.ru/2009/05/31/448
В общем, роковые женшины в стиле Лидии Вертинской, парчовые шатры, оборотничество, сказочные девы-птицы, волшебное слово "Мутабор!", и всё такое прочее + немного постмодернизма... - http://www.stihi.ru/2011/02/14/7462
(последняя ссылка - самая важная в смысле понимания сути образа!)
Свидетельство о публикации №114121104571
Андрей Мефро Перевалов 17.04.2023 07:22 Заявить о нарушении
Забирова Ольга 17.04.2023 23:04 Заявить о нарушении