Прыжок в нелепость. Кафка - одним файлом

встреча на пляже – ошибка – прыжок в нелепость – зарыться в молчание – тайна собачьей природы – недоступность Кафки – Кафка недоволен – исключение – два способа начать день

=================================
ВСТРЕЧА НА ПЛЯЖЕ

Вместе с Харуки Мураками я прогуливался по пляжу
на одном из Карибских островов
(этот остров, если кому-то интересно, назывался
и называется до сих пор Крэб-Ки).
Мы ждали, когда к нам присоединится Кафка,
но вместо него увидели стройного человека в плавках.
Он подошел и сказал: «Я ищу доктора Ноу.
Не могли бы вы помочь мне
отыскать человека, которого я ищу?»
Мураками задумался. «Доктор Ноу? Не знаю такого.
У нас тут назначена встреча с Кафкой.
Но он опаздывает. Это странно.
Вы не знаете, где бы он мог быть?»

Человек в плавках покачал головой, пожал плечами:
«Кафка – вы сказали? На кого он работает? КГБ? Моссад?»
Мураками зашелся от смеха:
«Парень, Кафка – известный писатель. Он, конечно,
не такой известный, как я. Но все же забавно,
что ты о нем ничего не знаешь.
Кто ты, парень? Зачем явился сюда?»

В глазах незнакомца что-то быстро мелькнуло –
будто вспышка от выстрела… и еще одна…
Но все успокоилось…
«Я ищу доктора Ноу, – сказал он тихо. – Я ищу его,
чтобы свершить правосудие». –
«Что? Правосудие?» – в замешательстве
переспросил мой спутник. –
«Да, правосудие, – отчетливо повторил незнакомец
(в голосе его мне послышалась сталь). –
Доктор Ноу – злодей, каких мало. Он – преступник.
Он преступил, и не раз, закон.
Я пришел,
то есть приплыл сюда, чтобы свершить правосудие.
А если вам, господин Мураками,
действительно хочется узнать мое имя –
что ж, я представлюсь:
коммандер флота Ее Величества,
агент 007
Джеймс Бонд».


ОШИБКА

была какая-то ошибка
в вычислении или решении

что-то я вычислил
или решил
не так

поэтому мне так неуютно
среди собак

–––––––––––––––––––––––
     «Все чаще и чаще озирая в последнее время свою жизнь, я ищу ту решающую, ту во всем виноватую ошибку, которую, может быть, некогда совершил, — и не могу отыскать ее». – Ф.Кафка. «Исследования одной собаки» (пер. Ю. Архипова).


ПРЫЖОК В НЕЛЕПОСТЬ

от разумного до нелепого
один шаг или один прыжок

и даже не прыжок льва
а прыжок собаки

только что мир казался тебе
разумно устроенным
каждое колесо катилось
по своей дороге

и вдруг
ты среди бездорожья
никаких путей

и одна затея ничем не лучше
других затей

–––––––––––––––––––––––––––
     «…все нелепое стало казаться мне куда более вероятным в этом нелепом мире, чем все разумное…» – Ф. Кафка. «Исследования одной собаки».


ЗАРЫТЬСЯ В МОЛЧАНИЕ

словно в груду
кленовых листьев

осень
и нечем согреться

ветер носит слова
словно листья

две стороны
у листа

слово

молчание

––––––––––––––––––––––––
     «И для чего же они, в конце концов, все эти бесконечные усилия? Только для того, чтобы все глубже и глубже зарыться в молчание, погрести себя так, чтобы никто и никогда не мог тебя раскопать». – Ф, Кафка. «Исследования одной собаки» (пер. Ю. Архипова).


ТАЙНА СОБАЧЬЕЙ ПРИРОДЫ

     К. часто думал о собаках. Они представлялись ему существами загадочными, до сих пор надлежащим образом не изученными и не оцененными. Несколько раз он начинал собственные исследования собак, но останавливался не то что на пол-дороге, а не продвинувшись и на шаг. Он как-то сразу терял нить исследования и принимался кружить на месте, словно пес, потерявший след. В конце концов он оставил свои попытки раскрыть тайну собачьей природы и занялся изучением насекомых. Здесь дело пошло намного успешнее: вскоре К. стал известным коллекционером и систематизатором пауков, комаров, бабочек и жуков. На собак он теперь не обращал внимания. Собаки платили ему тем же безразличием, что и раньше, когда он еще надеялся приблизиться к сокровенной тайне их существования. Случалось, правда, что К. просыпался оттого, что во сне ему слышался собачий вой или лай. Он долго лежал, прислушиваясь, но не различал ничего, похожего на собачий голос, – ни воя, ни лая. Повернувшись на бок, спиной к окну, К. засыпал. А наутро брал сачок, сумку и уходил в долину – ловить бабочек и жуков. Если же дело происходило зимой, он никуда не ходил – в зимние дни он обычно писал книгу о насекомых и чистил свои коллекции.

–––––––––––––––––––––––
     «…мы предаемся нередко занятиям, своеобычность которых озадачивает и родню…» – Ф. Кафка. «Исследования одной собаки».


НЕДОСТУПНОСТЬ КАФКИ

указатель сообщает:
«д-р Кафка находится от вас в четверти километра»,

но я знаю: до него так же далеко,
как до Замка,

он так же недоступен, как и чиновник Кламм.

его положение теперь легально:
он признан достойным членом общины, общества, –

на что я сам вряд ли могу надеяться:
я не так упрям, не так настойчив.

я не получал никакого вызова
и не вижу поблизости никакого Замка.

в моем положении
остается лишь перечитывать историю землемера К.

–––––––––––––––––––––––––
«Кафка говорил своему другу Максу Броду, что герой романа К. останется в Деревне до смерти, и, находясь при смерти, получит от Замка сообщение, что до этого находился в Деревне нелегально, но теперь ему наконец даётся разрешение на проживание и работу в ней». – Википедия.


КАФКА НЕДОВОЛЕН

Кафка всегда подтрунивал
над моим книгочейством, а
случалось, оно его просто
злило. Однажды, застав
меня за чтением нового
бестселлера «Тень горы»,
он сказал: «Продолжение
«Шантарама»? Очень мило!
Как можно тратить на это
время? Выброси эту книгу!
Займемся лучше
обустраиванием норы».


ИСКЛЮЧЕНИЕ

«Пишешь все об одном и словами похожими
До тех пор, пока не увидишь в печати свой труд», –
Кафка сказал, отвечая на мои сожаления
(Сетовал я, что писания мои слишком уж сходны между собой),
И продолжал, убедившись, что я готов его слушать: –
В подтверждение сошлюсь на Лакана, французского психиатра,
Чей авторитет в таких делах несомненен. Помнится,
Где-то он замечает, что написать рассказ и дождаться,
Чтобы его опубликовали в каком-то журнале, –
Все равно что вырвать из души нечто мучительное и бросить
В мусорный бак, – то есть отделаться навсегда
От какой-то проблемы, получив возможность о чем-то другом
И по-новому написать. Замечание это основано
На созвучии слов publication и poubellication. Последнее
Лакан произвел от слова poubelle, что означает корзину для мусора.
Для французского уха этот jeu de mots звучит убедительнее, чем для нас».
Многословные объяснения Кафки меня удивили –
Обычно он не произносил кряду более двух-трех предложений.
«А испробовал ли ты на себе этот способ?» –
Спросил я, решив с выгодой использовать подходящий момент
И разузнать кое-что о своем скрытном друге.
Кафка задумался. «Пробовал, – тихо сказал он. – Но без эффекта.
Я – исключение, – на глазах его появились слезы: –
Мне кажется, сколько ни пиши, не печатай, а в душе все то же место будет болеть».


ДВА СПОСОБА НАЧАТЬ ДЕНЬ

В моей спальне висят два портрета – Басё и Кафки;
проснувшись, я жду, кто первый из них на меня посмотрит:
если Басё, я бодро встаю, беру удочку и иду на рыбалку,
а если Кафка, лежу и гадаю в растерянности, кто я такой –
холостяк Блюмфельд, егерь Гракх, Георг Бендеман, Йозеф К.
или Грегор Замза.


Рецензии