Из Карла Сэндберга - Прерия ч. 17

                Карл Сэндберг


                ПРЕРИЯ
                (ч.17)


            Снова весна скользит с девчачьим лицом, всегда вопрошающим:
           "Есть ли новые песенки для меня? Хоть какие-нибудь?"

            О девушка прерии, будь одинокой, поющей, мечтающей, ожидающей -
            твой любимый придёт - буду дети - годы подкрадываются на
            цыпочках апрельского дождика по земле свежевспаханной.

            О девушка прерии, кто б ни оставил тебе только тёмно-красные
            маки, кто б ни оставил на твоих губах поцелуй прощальный, и больше
            никогда не вернулся -
             
            Есть серьёзная песня, похожая на кровянистое время, слой чёрной земли
            в которые мы идём, есть сияние утренней звёздочки над кукурузною
            полосой, есть волны очертаний рассвета над пшеничной долиной...


                11.12.14


               
Spring slips back with a girl face calling always: “Any new songs for me? Any new songs?”

O prairie girl, be lonely, singing, dreaming, waiting—your lover comes—your child comes—the years creep with toes of April rain on new-turned sod.
O prairie girl, whoever leaves you only crimson poppies to talk with, whoever puts a good-by kiss on your lips and never comes back—
There is a song deep as the falltime redhaws, long as the layer of black loam we go to, the shine of the morning star over the corn belt, the wave line of dawn up a wheat valley...


Рецензии